Читаем Приграничная история (СИ) полностью

   Близилось время Кровавой луны, женщин с одинаково развитым темным и светлым даром хватает, но ведь Сумеречные земли громадны. Где мог произойти разрыв купола? Решено было усилить гарнизоны Приграничья и отправить капитанов, давших Ковену клятву в кровной преданности, которую невозможно обойти. Капитаны, будучи глазами и ушами Ковена, докладывали о малейших своих подозрениях сразу в столицу. Именно так здесь появился капитан Морган. Думаю, о своем участии в этом деле он расскажет сам, - закончил свой рассказ Штондт и выразительно посмотрел на капитана.

   Последний отнекиваться не стал и легко подхватил нить повествования, которое напоминало мне страшную, хорошо отрепетированную постановку в театре. Видимо, почти все события в этом кабинете для меня будут навсегда связано со странным театром, где актеры действуют на потеху невидимой публике, играя самих себя.

   - Я сменил старого капитана. Странности начались сразу же, как вы помните, госпожа Вэльс, с нападения разбойников. После пропажи первого же черного мага из стражи я доложил в столицу. После того, как патруль лишился трех стражников, мне пообещали прислать помощь и приказали заняться поисками женщины со смешанным даром. Вы нашлись сами. Вы очень мне понравились сначала, - при этих словах он извиняюще посмотрел на нас с Нортоном, который тут же нахмурился и принялся сверлить капитана своим взглядом, отчего бедный Морган сбился с мысли, - но...ээ..потом вы стали мне противны, и я с трудом мог находиться с вами в одном помещении, это я вам уже говорил. Затем приехали господа, чьи жизни вы спасли той роковой ночью, и я передал бразды правления старшему по званию.

   Капитан с облегчением закончил свою короткую речь. Еще бы: под таким горящим чистой, ничем не прикрытой злостью взглядом мне бы тоже стало не по себе.

   - Благодарю, господа, дальше я расскажу сам, - повернулся ко мне Нортон. - Я действительно полковник, руковожу отделом по борьбе с магическими преступлениями. Мы очень тесно сотрудничаем с Ковеном, и совершенное семь лет назад в Гридине убийство твоего кузена не осталось без нашего внимания. Энергии, полученной после смерти Вэльса, могло хватить на штурм замка, а убийцы так и не были найдены. Поэтому, когда в Корлине начали пропадать маги, мы тут же отправились сюда. В районе вашего леса еще витала остаточная энергия смерти, но обнаружить точное место мы не смогли. Одно было бесспорным: убитые были черными магами. Нежить, напавшая на нас, стала для нас полным сюрпризом. Побоявшись возможного начала прорыва купола, мы отправились в патруль.

   Преследовали мы и другую цель: собрать вдали от города двух единственных черных магов, оставшихся в Корлине, - Керса и тебя. Исключать вашу причастность было нельзя, к тому же, ты обладаешь двумя видами магии, с нежитью справилась легко, капитан явно тебя подозревал, - начал оправдываться Нортон, - мы хотели вас проверить. Следующим неприятным сюрпризом стало поведение Эндсона, которое никак не укладывалось в наши договоренности, и Эл, пытаясь понять, что же произошло, применил заклинание исповеди. Мы слишком поздно поняли, что он находился под чьим-то внушением, и случилось непоправимое. Он погиб, а мы так и не узнали, кто же тот менталист.

   Пока ты боролась за свою жизнь, мы с Элом проверили всех на предмет внушения и обнаружили его у капитана, которого заставили тебя ненавидеть. В это же время пришли известия из Гридина, и решено было отправить туда путающегося под ногами Керса. Странным образом внушение осталось без подпитки и рассеялось само по себе, без нашего вмешательства.

   Мы подняли личные дела всех подозреваемых. Оказалось, семь лет назад в Гридине на момент смерти твоего кузена находилось трое известных нам магов: ты сама, Керс и Морина. В личном деле Керса мы нашли упоминание о наличии слабых способностей к ментальному внушению. Морина, по нашему общему мнению, могла легко наградить трупы разбойников знаками перечеркнутой вечности, а Керс - внушить разбойникам и капитану нужные ему вещи.

   Когда выяснились интересные подробности насчет твоего запаха и вересковой пустоши, а вдобавок и личных отношений между двумя подозреваемыми, стало ясно: таких совпадений не бывает. Проверка пустоши и визит капитана к Морине подтвердили наши подозрения. Нас сбила с толку клятва, данная Керсом, но слежка доложила: он задергался. Сегодня после обеда, когда он якобы хотел побыть один, в его дом пришла госпожа Хертц. Дом окружили и всех их арестовали.

   - Что значит - всех? - побелевшими губами спросила я.

   - Всех - это Керса, его сестер и Морину, - твердо ответил Нортон.

   Возможное предательство Морины я раньше считала крушением мира? Жестокая ошибка. Мир трещал по швам сейчас, уютный и понятный, привычный и неизменный. Мир, в котором у меня был друг, спасший меня от многих бед, ради которого я не побоялась шагнуть за Грань, с которым каждый последний четверг месяца мы напивались поочередно во всех кабачках и трактирах Корлина.

   - Это все ложь! - воскликнула я. - Не верю!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Лана Кроу , Барбара Картленд , Габриэль Тревис

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы