Читаем Приключения девчонки из приюта полностью

— А у нас для вас есть одно очень приятое сообщение. Анна, расскажи! — передал Саламат Мансурович пионерскому организатору эстафету на донесение чрезвычайно важной для каждого пионера новости.

— Ребята, — с традиционным энтузиазмом вожатых заговорила Анечка. — Решением совета дружины за активное участие в жизни пионерской организации интерната вы награждаетесь путевкой во Всесоюзный пионерский лагерь «Артек». Мы долго думали, кого послать. Посчитали достойными вас. Во-первых, у вас нет троек. Во-вторых, вы победители различных соревнований, наша гордость. Скоро получите путевки — и в путь. Так что собирайтесь!

— Что ж, поздравляю, вы молодцы, — широко улыбнулся Саламат Мансурович и добавил: — Вернетесь, расскажете всем нам, чем во всесоюзной пионерской здравнице занимались, где побывали, что видели, чему научились. А теперь можете идти.

Обалдевшие от услышанного, дети молча вышли из кабинета директора. Новость для них была из области фантастики. Получить путевку в «Артек» для большинства ребят страны — это как до Луны долететь. Везло самым счастливым. И вот среди везунчиков они, школьники из приюта, и среди них Людка, девчонка из многодетной рядовой семьи, живущей у черта на куличках, не имеющей ни кола, ни двора.

Молчать больше не было сил, и детвору прорвало. «Ура!» — заорали все во всю глотку следом за Тимуром, заплясали дико на игровой площадке. Сумасшедше громкие голоса будущих артековцев взорвали тишину обеденного времени лагеря, всполошили птиц в тенистых кронах деревьев, взлетели в пылающее летнее небо к самым облакам — вселенская радость детей из интерната понеслась над землей.

И вот он в руках, этот драгоценный пропуск в ребячью страну сбывшихся мечтаний. «Направление во Всесоюзный ордена Трудового Красного Знамени пионерский лагерь «Артек» имени В. И. Ленина», — читает Людка и не может поверить, что она действительно поедет в Крым, к Черному морю.

Готовых к поездке пионеров, с упакованными в чемоданы по списку вещами, Анечка привезла в Нукус и в республиканском комитете комсомола передала ответственным за доставку детей в пионерскую здравницу. Попутчиков у тахиаташских пионеров оказалось прилично. Когда подошел туристический автобус, все неспешно заняли свои места. Никитина уселась в мягкое кресло рядом со Светкой Пьянковой, и автомобиль двинулся в аэропорт.

Школьницы Никитины время летних каникул обычно проводили на открытой всем устюртским ветрам буровой «Шахпахты» либо в интернатском пионерском лагере. И с родителями дети вообще никуда не ездили отдыхать: чрезвычайно затратным был бы отдых, не потянуть. Поэтому никто о развлекательных поездках в семье не думал и не заикался. А тут Людка летит — не на грузовом вертолете с коробками макарон, мешками муки, круп, ящиками овощей, бидонами масла и сметаны, как еще один предмет необходимости, — летит как настоящая путешественница, да еще на большом пассажирском лайнере. И не во время очередного переезда с семьей на новое место жительства, а в международный пионерский лагерь «Артек»!

Переполненная отрадными чувствами, сидя в салоне мурлыкающего самолета, девочка оглядывается. Она ловит на себе символичные, все понимающие и разделяющие ее настроение взгляды Борьки и Тимура, сидящих через проход, с довольным видом смотрит на волнующуюся рядом Светку (Адаша не видит, он спрятан спинкой кресла перед ней, но ощущает свое и с ним единение).

Поворачивается к иллюминатору — повезло же ей с местом: в полете между небом и землей (она это знает) столько необычного! То ослепительно яркое солнце глянет прямо в глаза и заставит зажмуриться; то молочный туман облаков затянет стекло иллюминатора, и Людка будто ослепнет; то завораживающе, словно на живой карте по географии, медленно сменится ландшафт, и девочка, не отрывая всеобъемлющего взгляда, проследит за тем, как недосягаемо далеко внизу проплывут незнакомые города и поселки, изовьются змейками реки и станут близкими (кажется, только руку протяни) горы в белоснежных шапках и шарфиках снега.

А крылатая машина безостановочно поет свою песню. И девочка, насытившись разнообразными картинами земной поверхности и небесными сюрпризами, удобно устроившись в кресле, незаметно для себя начинает подремывать.

Через два с половиной часа самолет, летящий рейсом «Нукус-Симферополь», приземляется на крымском полуострове. Для избранных фортуной детей начинается чудесная сказка «Отдых в «Артеке».

Через три дня Людка отправила домой письмо. В нем она писала:

— Здравствуйте, дорогие мама, папа, Валя, Витя и Света! Вы не поверите, но я пишу вам из «Артека», куда меня и еще наших четверых ребят отправили 27 июля. Здесь мы будем отдыхать 22 дня.

Сначала мы из Нукуса прилетели на красивом самолете в Симферополь. В этом городе на автобусе для туристов нас отвезли в эвакопункт, где всех ребят проверил врач, а потом опять на автобусе мы поехали в сам «Артек». По дороге было немного страшно, когда петляли в горах, и в то же время очень интересно. А море я сразу не узнала: оно сливалось на горизонте с небом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы и мистика / Мистика / Ужасы