Читаем Приключения девчонки из приюта полностью

− Есть предложения?

− Иван Константинович! — обратился к нему рослый парень с голубыми глазами. — Лично мне нравятся все рисунки ребят. Может, не будем проводить конкурс?

Руководитель кружка обвел взглядом кружковцев.

− Есть против такого предложения возражения?

Никто возражать не стал.

− Вы все, ребята, очень творческие люди. Объявлять победителя, с вашего молчаливого согласия, мы не будем. Победила дружба и ваша любовь к рисованию…

Ночью Людка спала плохо. Необычайно взволнованная, она то и дело просыпалась, вертелась ужом на кровати, не находя удобного положения своему телу. Мысленно просматривая конкурсные космические пейзажи, вспоминала Юрия Гагарина, думала о том, понравилось бы ему его изображение неопытной художницей или он бы огорчился, глядя на нарисованное в шлемофоне свое лицо. И тут в ее голове стали складываться поэтические строчки. Ей хотелось выразить необъятность загадочной вселенной, передать свое и всемирное восхищение героизмом первого космонавта, взлетевшего над землей и увидевшего ее такой, какой в жизни никто не видел.

На следующий день стихи были аккуратно записаны в школьной тетрадке. Не зная почему, Людка никому их не показала, даже своим близким подругам Светке и Катьке. Несколько дней она ходила в приподнятом настроении. Возбуждение от творческого порыва не угасало, и она решила отправить стихи в «Пионерскую правду», указав при этом обратным адресом местонахождение «Артека». Ведь печатают стихи других ребят в пионерской газете, может, и ей повезет.

Ответ пришел довольно быстро. Получив письмо, Людка уединилась на уличной скамейке и нетерпеливо вскрыла конверт. Доброжелательная редакция сообщала, что стихотворение получилось очень эмоциональным, но напечатать его на страницах пионерского издания она не может. Далее было сказано, что нужно хорошо обдумывать тему, искать для ее раскрытия нужные слова, изучать правила стихосложения. В конце письма чуткие люди пожелали автору здоровья и творческих успехов.

Несостоявшаяся поэтесса безвольно опустила руку с письмом на колени, огорченно повздыхала, глядя на цветочную клумбу и не видя ее, окончательно успокоилась и решила никогда больше стихов не сочинять.

Наверное, каждый из нас, людей и людишек, однажды, в состоянии повышенного разочарования, торжественно или не очень клялся: «Да никогда больше!». Но жизнь идет без остановок. Меняются обстоятельства, иными становятся люди. И снова кто-то выкинет что-нибудь необычное, несвойственное, неожиданное для себя самого, а потом в ярости, в замешательстве или в отчаянии опять бросит решительно: «Да никогда больше!».

Ну, а если у дерзнувшего на революционный переворот в собственном сознании и в существовании все сойдется, все получится? Тогда он, восхищенный самим собой, возможно, скромно скажет: «Я сам от себя этого не ожидал». Или, если очень образован, чувственно воскликнет знаменитое: «Ай да Пушкин!..»

Что произойдет в будущем, предполагать Людка-подросток не могла. Верно говорят, не зарекайся — правда, в этом случае не от сумы и от тюрьмы, а от скоропалительных обещаний.

Глава 13

Отдыхать здорово


Артековские дни пролетали незаметно и весело. В письмах домой Людка писала, что отдыхать в «Артеке» просто здорово. Здесь очень вкусно кормят. Особенно ей понравился нежный, по вкусу похожий на блинчик омлет: такого вкусного она еще никогда не ела. Вечерами все ребята ходят на танцы или в кино. Она тоже. Уже разучила артековские песни и с удовольствием их поет. Еще ей нравится ходить строем и скандировать речевки.

Раз, два, три, четыре!

Ноги выше, плечи шире.

А недавно в дружине проходила военно-патриотическая игра «Зарница». Людка с девчонками своего отряда были санитарками. Где только они не лазали: по канавам, по каким-то кустарниковым дебрям! Надо правду сказать, раненых они не нашли, только очень устали. А когда Сморогов Виталька, мальчишка из Курска, начал над ними смеяться, его тут же поймали и обвязали голову бинтом — хоть какой-то «раненый» попался.

А еще они всем отрядом ходили на вершину Медведь-горы. Эту гору еще называют Аю-Даг. Было жарко. Добирались долго, с трудом, очень хотелось пить. Но вожатые попросили потерпеть, потому что взбираться на самый верх горы с полными воды животами будет еще труднее. На обратном пути пить никто не запрещал, и все пили от пуза из встреченной колонки.

По пути на Аю-Даг отдыхали на стоянках. Но долго находились на самой вершине «медведя». Там и обедали. А какая красота открылась перед ней, когда она стояла высоко над землей! Видно было море, побережье, «Артек»! Людка разглядела даже свой корпус. Восхождение на Аю-Даг прошло без особых происшествий.

А вот поездка в Севастополь была не очень благополучной. Накануне вечером «волжане» долго не засыпали, пробирались друг к другу в спальни, и девчонки визжали как резаные. Пионервожатая Вера долго успокаивала разбушевавшийся отряд и пообещала всех наказать. На следующий день обе вожатые отчитывали своих пионеров.

− Как вы себя ведете! Как вам не стыдно! Вы же артековцы! — возмущалась Вера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы и мистика / Мистика / Ужасы