Читаем Приключения Григория Половинки полностью

Он осторожно крался кустами, внимательно разглядывая и вслушиваясь. Еще не знал, как он заговорит с ребятами, что им скажет. С ребятами Котька контактировал труднее, чем с девочками. Для этого он хотел сначала хорошо изучить обстановку, не выказывая себя, а уж тогда ...

Котька насторожился. Ему показалось, что где-то недалеко в кустах тоже кто скрывается. Он напряг зрение, но, как ни всматривался, ничего не увидел - кусты были очень густые. Котька двинулся дальше.

Впереди посветлело.

Котька осторожно раздвинул ветки и увидел - в кустах была лысина, такая себе пробел между кустами, и на той лысине стояла тренога с самодельным телескопом, в который был смонтированного фотоаппарат. У треноги возился какой длинноносый парень с пятнистым выгоревшими волосами.

Котька затаил дыхание. Но мог этого и не делать. Длинноносый парень настолько был занят своим делом, что ничего не видел и не слышал. Если бы Котька даже вышел сейчас из кустов, он бы его не заметил. И Котька уже хотел выйти, как вдруг с противоположной стороны вылетела из кустов стрела и попала длинноносого в спину. И тут же, размахивая луками, из кустов выскочил мускулистый скуластый парень, разрисованный под индейца, и воинственно закричал:

- Уа-уа-а! .. Чайник, падай! .. Ты убит. Падай! Ну!

- Да иди ты, Петякантроп! - Скривился длинноносый. - Иди! Не мешай! И вообще ...

- Что значит «иди»! Ты как разговариваешь с вождем племени делаваров? - Петякантроп угрожающе выставил вперед нижнюю челюсть. - Вклей! ..

- Ну беги, ну! - Загундосив Чайник. - Что тебе - места мало?

- А что это такое? - Ткнул луком в сторону телескопа Петякантроп. - Пушка, что ли?

- Нет, не пушка. Оно тебе не интересно. И вообще ... Это мирное объект, военного значения не имеет. Я же говорю, тебе не интересно. Иди.

- А ты, Чайник, грубиян. Что значит «не интересно»? Вот мне как раз интересно. Ну говори, потому что сейчас вмажу и эту петрушку твою сокрушу.

- Вот же Петякантроп! Ну чего пристал, как смола? Ну? Ну, иди, тебе говорят! .. Я же тебя не трогаю. И вообще ...

- Ты, Чайник, просто хулиган! Бандит и разбойник. Тебе надо воспитывать. Не хотел, но придется ... - Петякантроп вздохнул, положил свой лук на землю, потом очень ловко сделал Чайнику подножку, повалил его на землю и начал толочь: - Уа-уа-а-а! ..

- Пусти! Ну! Пусти! .. - Бессильно сопротивлялся Чайник.

- Говори, что ты здесь делаешь? А? Потому что не пущу. Уа-а-а! В-а-а-а! ..

- Да ... и ... козу пасу ... По-научному.

- Что-о? - Удивился Петякантроп и отпустил Чайника. - С этим пасешь? - Показал он на телескоп.

- А что? - Чайник поднялся. - Для наблюдения ... Ты же знаешь нашу Маньку. Это же не коза, а зверь, сатана рогатый. Ее пасти - пагуба для здоровья. Мельк - и нет. Уже во вреде. Поэтому я специально и придумал вот-го - «козошукатор».

- Ой, врешь, - недоверчиво посмотрел на него Петякантроп. - Я тебя знаю. Стал бы ты что-то полезное придумывать. Это нечто другое.

- Ну, говорю же - правда! Вынужден был. Баба мне загадывала и воду носить, и дрова рубить, и ... Знаешь, сколько работы дома! А я вызвался козу пасти, По-научному. Все-таки легче.

- Председатель! .. Я тоже из дома сбежал, чтобы на огороде не рыться. - Петякантроп вздохнул и вдруг подозрительно прищурился: - А ... а фотоаппарат зачем?

Чайник растерянно заморгал:

- Ну ... ну, просто так ... и вообще ...

- Что - может, портреты козы делать? А? - Грозно подступил к нему Петякантроп. - Разыгрывают меня? Дурачком считаешь? Думаешь, как у тебя двоек нет, то ты уже ... Вот я тебе сейчас покажу «козошукатор»! - Он схватил Чайника за грудь и снова повалил па землю. - Я тебе сейчас сделаю портрет ... Коза не узнает! ..

- Пусти! .. Ну! Пусти! - Снова запросился Чайник.

- Я тебя сейчас разыграю! По нотам! - Твердил его Петякантроп. - Ты у меня сейчас запоешь! .. Ну пой! Ну!

- Ой! .. Пусти! .. Ой! .. - Воскликнул Чайник.

- Сам виноват. Было бы правду говорить.

- Ну ... ну я ... смотрю на небо ... и вообще ...

- «Дивлюсь я на небо да и мысль думаю», - пропел Петякантроп и захохотал: - Га-га-га! .. А чего? .. Говори! Ну!

- Ну ... ну ... - простонал Чайник. - Ну ... я ... наблюдаю за НЛО.

- А? - Петякантроп отпустил Чайника и встал.

- Вот тебе и «га»! - Чайник поднялся и стал отряхиваться. - НЛО неопознанных летающих объектах. Во всем мире люди наблюдают. Только в Америке более двенадцати тысяч фиксаций. В газете было написано.

- А? - Петякантроп разинул рот.

- Не «га», а инопланетные пришельцы. Гуманоиды. Вот! .. На так называемых «летающих тарелках».

Котька улыбнулся. Совсем недавно он прочитал книгу эстонского писателя Эно Рауда «История с« летающими тарелками », где рассказывались забавные приключения эстонских мальчишек, которые разыгрывали друг друга инопланетными пришельцами. «Наверное, и Чайник читал эту книгу. И хочет разыграть Петюкантропа ».

- Ложь, - хмыкнул Петякантроп. - Научная фантастика! ..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения