Читаем Приключения Григория Половинки полностью

- Ой! - Воскликнул вдруг Петякантроп. - Ой! Что это? Тю! Ух ты! .. Ух-х-х-х-х! ..

- Что? Что такое? - Заволновался Чайник. - А ну дай! Ну!

- Тю! Не может быть! .. Тю! - Удивленно тюкав Петякантроп, не отрываясь от телескопа.

- Да пусти же! Ну! Дай! Ну! Что это? .. - Петушком скакал возле него Чайник.

- Там! .. О! .. На том берегу ... на острове ... под вербой ... - отступил наконец Петякантроп. - Видишь? Видишь?

- О-о-о-о! .. И-и-и-и! - Аж захлебнулся Чайник, припав к телескопу. - Ух ты-ы! Да это же ... Да это ... Ох-х! Не может быть! Ой! Исчез ... Спрятался ... И я даже щелкнуть не успел ... Ну!

Некоторое время Чайник и Петякантроп, пораженные, молча смотрели друг на друга. Если бы Котька в это мгновение спросили, кем он хочет быть, он бы, не задумываясь, сказал: «Жираф» Так ему хотелось сейчас извлечь шею и заглянуть туда, за речку, где ребята увидели нечто необычное. Но Котька не был жирафом, и как бы он не вытягивал шею, все равно ничего бы не смог увидеть. Он только весь напрягся и ждал.

- Ну? - Сказал наконец Петякантроп.

- Ну? - Сказал Чайник.

- А ... а может, то кино снимают? - Сказал Петякантроп. - Помнишь, в Рудне позапрошлом снимали ...

- А где же киношники? - Сказал Чайник. - Помнишь, сколько их было - и людей, и машинерии ... Нет!

- Тю! .. Если бы я своими глазами не видел, н-не поверил бы. - Тю! ..

- Но ты же видел. Видел ... и скафандр ... и антенны ... И вообще.

- А лодка который чудной ... По-моему, на подводных крыльях.

- Так что это? Кто это?

- А я знаю ... - пожал плечами Петякантроп.

- Ну ... ну почти так же ... А? Похоже? .. - Дрожал от возбуждения Чайник.

- Ну, похоже ...

- И ... исчезновения бабьего мешка, и ... вчера вечером видел вспышки! ..

- И я, точно ...

- Вот!

- Ну ... я думал, молния. И гремело же за лесом.

- И я думал. А оно, видишь ... «Полет космического пришельца в атмосфере сопровождался ярким свечением ...» И вообще ...

- А?

- «Га», «га»! Надо, то ... пе-проверить ... сфотографировать ... И вообще. Ибо может же совсем исчезнуть. Скорее! Скорее!

- Ты Подожди. «Скорее! Скорей! "Как на пожар. Подумать надо. Это дело такое ...

- Да что там думать? Когда думать? - Кипятился Чайник. - Спешить надо, а не думать. Ибо ...

- Вообще-то ... - Петякантроп почесал затылок. - Мне картошку окучить загадали.

- Да ты что? - Взорвался Чайник. - Тут такое ... такое ... А он - картофель.

- А ты? Какой храбрый! А ... а Манька?

- Да какая там Манька! ..

- Ой, смотри! Как схватит тебя старый Чайник за волосы и как тряхнет! Будет тебе «и».

- Вообще-то ... - теперь уже Чайник почесал затылок. - Вообще-то он на жатве ... Но ... Пусть! .. Отгонишь Маньку бегом домой и ...

- А картошка?

- Перебьешся! Давай!

Ребята спешно сняли телескоп, составили треногу, подхватили все и мгновенно скрылись за кустами. Последнее, что слышал Котька, было Чайников:

- Ну! .. Армин закачаеться, как узнает! Ну, закачаеться! Упадет!


Глава VII


События разворачиваются. «Никуда ты не пойдешь! ..»


Где весло? Тайна возраста.




Когда ребята исчезли, в Котька возникло странное чувство - будто все это, что он видел и слышал, было понарошку. Такое оно было неожиданное и невообразимое.

Котька выскочил из кустов на пробел и подбежал к крайберега, где только что стояла тренога с телескопом.

И как он не смотрел, ничего особенного на той стороне не увидел. Обычный поросший камышом островок с развесистой старой ивой и все. Правда, было довольно далеко - река в этом месте широченька. Без телескопа и ребята, наверное, ничего бы не увидели. Разве что из тростника торчала корма моторной лодки, но был ли он какой-то особенный, на подводных крыльях, Котька разобрать не мог.

Он постоял немного в нерешительности - что тут делать? Очень хотелось заглянуть на остров, но как туда добраться? .. Вдоль берега были привязаны две лодки, но не было весел. Но после провала операции «Сад» не рискнул бы Котька брать чужого лодки. И он решил пятам побежать за ребятами, посмотреть, что же они дальше будут делать.

Пригнувшись, Котька поехал за парнями.

Коза Манька была не просто коза. Коза Манька была коза с характером. Причем характер у нее был свободолюбивый и упрямый. Она не любила, чтобы ее заставляли делать то, чего ей делать не хотелось. А в данный момент ей совсем не хотелось идти домой.

- Ну иди, ну! - Вовсю тянул ее Чайник на веревке.

- ММЕ-е! - Говорила Манька, расставив ноги, и не двигалась с места.

- Ну, тварь! .. Ну подтолкни ее, Петякантроп! Петякантроп пихал ее сзади, но Манька неожиданно бросалась в сторону, и Петякантроп падал на землю.

- Вот, собака! .. Не коза, а сатана рогатый.

Манька, словно поняв и обидевшись, подскочила и боднула Чайника рогами в спину. Чайник побежал и таким образом выиграл какую часть дистанции.

Понемногу процессия приближалась к деревне. Ребята так были заняты Манькой, не оборачивались назад и не замечали, как, перебегая от одного укрытия к другому, продвигался по ним Котька.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения