Читаем Приключения в Красном море. Книга 3 полностью

Однако Ласниер оказывается на месте: видимо, он предвидел мой визит и, как и все, жаждет со мной познакомиться. Дом кажется пустым; я подталкиваю метра Луазо, но он останавливается перед каждой дверью, норовя пропустить меня вперед, как будто я знаю дорогу. Мы поднимаемся на второй этаж и проходим через лабиринт служебных помещений. Луазо осторожно стучится в дверь консульского кабинета.

— Войдите, — отвечает властный голос.

Мы переступаем порог, и толстый мужчина лет пятидесяти устремляется ко мне с протянутой рукой. У него седые усы, двойной подбородок, большой орлиный нос и красивая голова с чеканным профилем. Он держится очень приветливо, но за его напускным добродушием чувствуется железная хватка делового человека.

Консул сразу же пытается завладеть инициативой и пустить разговор по нужному руслу. Будучи грозой местных буржуа и собственных подчиненных, в беседе со мной он не спешит выпускать коготки.

Мои опасения сразу же оправдываются: этот человек — всецело на стороне Тернеля. Он дает мне понять, что все переговоры придется вести только с ним.

Я храню ледяное молчание, ожидая, когда консул исчерпает свои доводы. Затем в нескольких словах я расставляю все по своим местам, доказывая Ласниеру, что Тернель — мошенник, с которым опасно иметь дело.

Я думал, что Тернель привез на «Кайпане» шесть тысяч seer шарраса, но из речей консула мне становится ясно, что количество его возросло вдвое. Видимо, аферист приобрел новую партию на деньги Троханиса и Сулимана. Но тогда выходит, что Тернель воспользовался дважды одним и тем же разрешением и обманул вдобавок власти Бомбея? В таком случае это может иметь серьезные последствия не только для жулика, но и для тех, кто берет его под свое покровительство.

Ласниер не из тех людей, что обременяют себя укорами совести, он смотрит на вещи с практической стороны и умеет извлечь выгоду из любой ситуации.

— Меня не интересует, обманул ли Тернель бомбейские власти, — говорит он, — какое мне до этого дело, ведь мы — на Сейшельских островах. Ситуация такова: вы гонялись за своим товаром полгода и понесли серьезный ущерб по вине Тернеля. Он обязан выплатить вам компенсацию. Но что он может вам дать? Его «Кайпан» — старая ржавая калоша, а денег у него больше нет. Следовательно, остаются лишь шесть тысяч seer шарраса, купленного одновременно с вашим. Я не возражаю против того, чтобы вы их получили, но считаю, что будет справедливо, если товар останется собственностью Тернеля. Теоретически он может вам его уступить, но в таком случае вы возьмете на себя в частном порядке обязательство реализовать шаррас и отдать ему прибыль.

— Сударь, мне неприятно обсуждать подобные вещи. Я требую вернуть мой товар. Если я соглашусь признать партию Тернеля своей собственностью, то стану в некотором роде его сообщником, в то время как мой долг — любой ценой не допустить скандала, в котором оказался бы замешанным представитель Франции. Кроме того, этот товар и так полагается мне по закону как компенсация за огромный ущерб, причиненный вашим подопечным. Если мои требования кажутся вам чрезмерными и вы не понимаете моей озабоченности честью Родины, я буду вынужден искать защиты у правосудия. Вы говорите сейчас от имени Тернеля, заботясь лишь о собственных интересах, но если бы вы спросили у него совета, то думаю, что он предпочел бы отдать мне товар, нежели отправляться на галеры.

— Но я тоже несу расходы! — восклицает господин Ласниер. — Я жертвовал своим временем, своим трудом! Я не намерен оказаться в дураках!

— Короче, вы хотите получить небольшое вознаграждение? Я не возражаю, и мы можем обговорить этот вопрос, но знайте, что я не желаю вести переговоры с Тернелем. Если вам это не подходит, я возьму лишь то, что принадлежит мне по праву, и обращусь к властям с ходатайством о конфискации остального груза, вывезенного обманным путем под моим именем и без моего ведома.

Мы договорились о новой встрече на следующее утро при участии Тернеля.

Придя к Ласниеру вновь, я вижу Тернеля, сидящего в уголке напротив письменного стола консула. Завидев меня, он встает с вымученной улыбкой, тщетно пытаясь казаться невозмутимым. Я подчеркнуто не подаю ему руки и сразу же перехожу к делу. Прежде всего я высказываю Тернелю все, что о нем думаю, и, будь у него хоть немного гордости, он сгорел бы со стыда. Но он выслушивает все с глупой улыбкой, переваливаясь с боку на бок и качая головой, словно ручной медведь. Видимо, Ласниер хорошенько отругал его перед моим приходом: мошенник беспрекословно подписывает соглашение, которое я ему продиктовал. Этот документ гласит, что Тернель признает весь товар, привезенный «Кайпаном», моей законной собственностью и возвращает ее мне.

Я отправляюсь к метру Луазо, ожидающему меня с лихорадочным нетерпением, и ошеломляю его столь молниеносной развязкой.

Вскоре над аферистом уже потешается весь город, и Тернель укрывается на своей вилле вместе с женой, у которой, как говорят, сдали нервы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения в Красном море

Человек, который вышел из моря
Человек, который вышел из моря

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879 – 1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией – торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга.По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» – о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара». Его следующие повести «Человек, который вышел из моря» и «Контрабандный рейс» рассказывают о дальнейших приключениях автора, который решил делать бизнес на торговле наркотиками в Египте. Эти повести также написаны на основе личного опыта: за контрабандный провоз наркотиков Монфрейд попадает в тюрьму, его обвиняют в убийстве, и он чудом избегает наказания. Занимательный сюжет держит читателя в напряжении до последней страницы.

Анри де Монфрейд

Приключения / Морские приключения
Приключения в Красном море. Книга 1
Приключения в Красном море. Книга 1

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая была с восторгом принята читателями, а за писателем прочно утвердилась слава «писателя-корсара». Его следующая повесть «Морские приключения» — о подпольной торговле оружием, в которой замешана «Интеллидженс сервис», о взаимоотношениях во французской колонии, о вражде с англичанами. Повести полны дивных описаний экзотических стран и обычаев местных племен. Действие происходит в начале XX века в Восточной Африке.

Анри де Монфрейд

Приключения / Прочие приключения / Морские приключения / Проза / Историческая проза
Приключения в Красном море. Книга 2
Приключения в Красном море. Книга 2

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара». Его следующие повести «Человек, который вышел из моря» и «Контрабандный рейс» рассказывают о дальнейших приключениях автора, который решил делать бизнес на торговле наркотиками в Египте. Эти повести также написаны на основе личного опыта: за контрабандный провоз наркотиков Монфрейд попадает в тюрьму, его обвиняют в убийстве, и он чудом избегает наказания. Занимательный сюжет держит читателя в напряжении до последней страницы.

Анри де Монфрейд

Приключения / Морские приключения / Проза / Классическая проза / Прочие приключения
Приключения в Красном море. Книга 3
Приключения в Красном море. Книга 3

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была встречена читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара». В повестях «Погоня за "Кайпаном"» и «Злополучный груз», также написанных на основе реальных событий, рассказывается об афере с гашишем, о преследовании пиратского судна, о приключениях автора в Индии, Эфиопии и др. После невероятных перипетий ценный груз, наконец, доставлен по назначению. Мастерское описание местных обычаев экзотических стран делает сюжет еще более увлекательным.Книги Анри де Монфрейда, самого читаемого сейчас во Франции автора, — это настоящая приключенческая литература, которая интересна самому широкому кругу читателей.

Анри де Монфрейд

Приключения / Морские приключения / Прочие приключения

Похожие книги