Читаем Приключения в Красном море. Книга 3 полностью

На перроне, куда должен прибыть поезд из Каира, не видно никого, кроме носильщиков с пронумерованными повязками на рукавах. И все же надо быть начеку. Я настолько мнителен, что мне повсюду мерещатся шпионы. Так, мне чудится, что начальник вокзала смотрит на меня как-то странно; почтальон с тележкой, торговец газетами, хромой электромонтер кажутся переодетыми полицейскими, хотя я понимаю, что на меня обращают внимание в основном из-за костюма, который после вынужденного купания в море приобрел затрапезный вид. В такой одежде трудно остаться незамеченным, и я жалею, что не сходил в магазин готового платья.

Вскоре прибывает поезд. Я вижу, как из вагона третьего класса выходит Кассим в окружении египетских рабочих. Он говорит мне, что Михаэль едет в первом купе головного вагона. Видимо, он выбрал это место для того, чтобы видеть всех встречающих на платформе.

Лишь после того как последние пассажиры покидают поезд, Михаэль не спеша выходит из вагона. Я встречаю его с неподдельной радостью. Будучи безоружным перед бандой Реиса и не представляя, как с ней бороться, я чувствую себя в полной растерянности. Появление юноши, который знает все и вся, придает мне уверенности.

Михаэль одет в тот же бесцветный мешковатый костюм устаревшего фасона, придающий ему сходство с агентом в штатском, но сейчас мне это даже нравится. Мы высмеиваем полицейских до тех пор, пока не становимся жертвами грабителей, после чего возлагаем надежды на сыщиков. Михаэль не принадлежит к их числу, хотя и обладает качествами Шерлока Холмса и прочих героев детективных романов.

С первых слов мне становится ясно, что он прекрасно осведомлен обо всем.

— Сегодня утром, — говорит он, — перед тем как получить телеграмму Ставро, я узнал, что Абдульфат-Мореход прибыл в Гелиополис на верблюде. Я не волшебник, просто, придя на работу, я встретил у дверей лавки Исмаила Асфара, одного из спутников Абдульфата. Он слонялся вокруг магазина в надежде продать информацию о количестве полученного товара и его стоимости, что всегда интересует конкурентов.

— Значит, Абдульфата хотят предать?

— Нет, так вопрос пока не стоит. Подобные сделки, дающие возможность подзаработать, в порядке вещей. К тому же люди Абдульфата знают, что мой прижимистый хозяин не скупится на подкуп конкурентов. Вскоре появился Горгис. Он впустил Исмаила в лавку и принялся отчитывать его, как блудного сына, ласково упрекая за то, что тот связался с таким скрягой, как Реис, который не способен оценить его по достоинству. Речь была столь проникновенной, что Исмаил расчувствовался и выложил все, что знает. Вот откуда мне стало известно, что Абдульфат взял на равнине только шестьдесят три бидона, что он ничего не нашел на мысе Сиум, а Юсуфа отправили в горы под охраной Салима.

— Вы подтверждаете мои предположения.

Тем временем мы подходим к дому Ставро. Он с нетерпением ждет известий от доморощенного сыщика, будучи вне себя от того, что вынужден сидеть в заточении.

Мы усаживаемся перед «республикой», вновь до краев наполненной вином, и я излагаю Михаэлю свою историю всех подробностях, начиная с прибытия Троханиса в Джибути и его тайного отъезда в Эфиопию. Я высказываю предположение, что мы могли бы использовать ссору грека с Реисом в своих интересах.

— Нет, — тотчас же откликается Михаэль, — Троханис хуже турка. Это современный бандит, надевший маску светского человека. Не стоит забывать, что он очень силен, а мы не знаем всех средств, которыми он располагает для борьбы с нами. Он несомненно поддерживает связи с высшими чинами полиции и даже с английскими властями. Вы для него — всего лишь добыча, и, как бы вы не сопротивлялись, он вас все равно слопает под тем или иным соусом, поскольку вы для него лакомый кусок, ведь из вас можно извлечь выгоду. А кроме выгоды его ничего не интересует.

— Думаю, что ваши слова применимы не только к Троханису, но и к другим людям, отнюдь не бандитам…

— Да, но это не одно и то же. Для многих понятие о выгоде, к счастью, совпадает с личными достоинствами человека. Вы охотно встречаетесь и дружите с тем, кто наделен благородной душой и высоким умом, поскольку это общение доставляет вам радость. И в то же время всячески избегаете дурака, каким бы распрекрасным он ни был… Но Троханис смотрит на вещи иначе! От него надо бежать, как от чумы, тем более что он повязан с Реисом несколькими трупами и ни за что его не выдаст. Скорее они объединятся для борьбы с вами. Раз уж Троханис отправился в Эфиопию в связи с вашим делом, ждите оттуда неприятностей…

— Вы что-нибудь узнали?

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения в Красном море

Человек, который вышел из моря
Человек, который вышел из моря

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879 – 1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией – торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга.По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» – о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара». Его следующие повести «Человек, который вышел из моря» и «Контрабандный рейс» рассказывают о дальнейших приключениях автора, который решил делать бизнес на торговле наркотиками в Египте. Эти повести также написаны на основе личного опыта: за контрабандный провоз наркотиков Монфрейд попадает в тюрьму, его обвиняют в убийстве, и он чудом избегает наказания. Занимательный сюжет держит читателя в напряжении до последней страницы.

Анри де Монфрейд

Приключения / Морские приключения
Приключения в Красном море. Книга 1
Приключения в Красном море. Книга 1

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая была с восторгом принята читателями, а за писателем прочно утвердилась слава «писателя-корсара». Его следующая повесть «Морские приключения» — о подпольной торговле оружием, в которой замешана «Интеллидженс сервис», о взаимоотношениях во французской колонии, о вражде с англичанами. Повести полны дивных описаний экзотических стран и обычаев местных племен. Действие происходит в начале XX века в Восточной Африке.

Анри де Монфрейд

Приключения / Прочие приключения / Морские приключения / Проза / Историческая проза
Приключения в Красном море. Книга 2
Приключения в Красном море. Книга 2

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара». Его следующие повести «Человек, который вышел из моря» и «Контрабандный рейс» рассказывают о дальнейших приключениях автора, который решил делать бизнес на торговле наркотиками в Египте. Эти повести также написаны на основе личного опыта: за контрабандный провоз наркотиков Монфрейд попадает в тюрьму, его обвиняют в убийстве, и он чудом избегает наказания. Занимательный сюжет держит читателя в напряжении до последней страницы.

Анри де Монфрейд

Приключения / Морские приключения / Проза / Классическая проза / Прочие приключения
Приключения в Красном море. Книга 3
Приключения в Красном море. Книга 3

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была встречена читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара». В повестях «Погоня за "Кайпаном"» и «Злополучный груз», также написанных на основе реальных событий, рассказывается об афере с гашишем, о преследовании пиратского судна, о приключениях автора в Индии, Эфиопии и др. После невероятных перипетий ценный груз, наконец, доставлен по назначению. Мастерское описание местных обычаев экзотических стран делает сюжет еще более увлекательным.Книги Анри де Монфрейда, самого читаемого сейчас во Франции автора, — это настоящая приключенческая литература, которая интересна самому широкому кругу читателей.

Анри де Монфрейд

Приключения / Морские приключения / Прочие приключения

Похожие книги