Читаем Примета полностью

Провинциальность областнаяПодчас не каждому видна.Пушком наивным обрастая,Живет размеренно она.В нее заложенное свойство —Неистребимостью сильна.Столичное самодовольство —Ее вторая сторона.

ПЕРЕДЕЛКИНО

Над пеной речки Сетуни,Вдоль вьющегося рва.Весна в какой-то степениВошла в свои права.Бурлит вода задиристо.Вверху прошел экспресс.Я был здесь раз четырестаИ вот опять полез.Не над провалом пропасти,Где липнет прядь к виску,Но все же не без робости
Ступаю по мостку.Снежок слоистый корчится,Вода свой путь торит.В природном доме творчестваЗемля себя творит.И, ни на что не годная.Внизу, по краю рва,Ржавеет прошлогодняяПожухлая трава.

У НАЗАРА НАДЖМИ

Ужасный зной стоял в Уфе,Когда гостил я у Назара.Он был разлит в любой строфеПоэм, садов или базара.А я хотел перевестиСтихи башкирского собрата.(Не удосужился, прости.Жара, должно быть, виновата.)Он на работу убегалЧуть свет,— я спал довольно долго.
Листвою шелестел квартал.Меня будило чувство долга.Я умывался во дворе,Всегда был рукомойник полон.Вскипала смолка на коре.Земля казалась ровным полом.Случалось разное со мной,Но удивительное дело,Что полотенце за спинойКак будто в воздухе висело.Отказываясь пониматьИ даже вздрагивая малость,Я видел, как старуха матьПо трем ступенькам поднималась.Она по-русски ни словцаЗа это время не сказала,Но улыбалась без конца,Что, впрочем, тоже ведь немало.А на столе бараний супДымился, жирный, с пылу-жару.
На это как на Страшный судПожаловался я Назару.Но он мне объяснил, что гость —Ишак хозяина,— таитсяЛишь в этом суть, лишь это гвоздьВосточного гостеприимства.Дрожало солнце в синеве,Еще не то сулили сводки.Мы на трофейном «BMV»Катались, мы купались с лодки.А ослепительная мглаЖары валилась с небосвода.И наша молодость былаСильней любого перевода.

ИЗ МАШИНЫ

Песчаная осыпь.А там, на тропиночке,Курносая особьВ цветастой косыночке.И вот она — мимо!
Рабочая косточка?Иль, прытью томима,Туристская козочка?Труда или быта,Быть может, учетчица?..Промчались — забыта.А помнить все хочется.

«Видишь, как гордо…»

Видишь, как гордо,Золотом светлым своим дорожа.Кленов когортаВысится, не доходя гаража?Небо невинно.Холодно. Дождик покапал едва.Снега не видно,И до него еще месяца два.И ни листочкаНет под ногой. Но, однако, теперьСтавится точкаВ перечне всех очевидных потерь

«Он по сути недавно спустился…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Мария Сергеевна Петровых , Владимир Григорьевич Адмони , Эмилия Борисовна Александрова , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Амо Сагиян , Сильва Капутикян

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
...Это не сон!
...Это не сон!

Рабиндранат Тагор – величайший поэт, писатель и общественный деятель Индии, кабигуру – поэт-учитель, как называли его соотечественники. Творчество Тагора сыграло огромную роль не только в развитии бенгальской и индийской литературы, но даже и индийской музыки – он автор около 2000 песен. В прозе Тагора сочетаются психологизм и поэтичность, романтика и обыденность, драматическое и комическое, это красочное и реалистичное изображение жизни в Индии в начале XX века.В книгу вошли романы «Песчинка» и «Крушение», стихотворения из сборника «Гитанджали», отмеченные Нобелевской премией по литературе (1913 г.), «за глубоко прочувствованные, оригинальные и прекрасные стихи, в которых с исключительным мастерством выразилось его поэтическое мышление» и стихотворение из романа «Последняя поэма».

Рабиндранат Тагор

Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия