познаваше. Докато Гейбриъл бе строен и тъмнокос, другото момче бе
мускулесто, с гъста пясъчноруса коса. И двамата бяха облечени в
униформи, със скъпи тъмни ръкавици, с метални пластини около
ставите. И двамата носеха сребърни ленти около китките си — ножници
за ками, както вече бе научила Теса — и в ръкавите им бяха втъкани
бели руни с едни и същи сложни мотиви. Бе ясно, че са роднини не само
от сходството в дрехите, с които бяха облечени, но и от формата на
лицата им и от светлите им лъчистозелени очи, така че Теса не бе
изненадана, когато Гейбриъл, с присъщия му отривист маниер, каза:
— Ето ни и нас както бяхме казали. Джеймс, надявам се, че помниш
брат ми Гидеон. Госпожице Грей, госпожице Колинс.
— Приятно ми е да се запознаем — промърмори Гидеон, срещайки
очи с техните. Изглежда лошото настроение се котира в това семейство,
помисли си Теса, спомняйки си думите на Уил, че в сравнение с брат си,
Гейбриъл е почти сладурче.
— Не се безпокой. Уил го няма — каза Джем на Гейбриъл, който
оглеждаше стаята. Гейбриъл го погледна свъсено, но Джем вече бе успял
да се обърне към Гидеон и любезно го питаше:
— Кога се върна от Мадрид?
— Татко ме извика преди няколко дни — гласът му прозвуча
неутрално. — Семейни дела.
— Надявам се, че всичко е добре.
— Всичко е сравнително добре, благодаря, Джеймс — отвърна
Гейбриъл, гласът му прозвуча насечено. — А сега, преди да пристъпим
към днешното обучение, трябва да се запознаете с двама души.
И той обърна глава и извика:
— Господин Танер, госпожице Дейли! Елате, моля.
Чуха се стъпки и в стаята влязоха двама непознати, нито един от
тях не бе в униформа. И двамата бяха облечени в дрехи на слуги. Едната
от тях бе млада жена, която напълно отговаряше на определението "с
едър кокал" — костите й изглеждаха твърде големи за кльощавото й
непохватно тяло. Косата й бе яркочервена, събрана на тила в кок и
скрита под скромна шапка. Ръцете й бяха червени и протрити. Според
Теса бе на около двайсет. Зад нея стоеше млад мъж с тъмно-кестенява
къдрава коса, мускулест и слаб.
Софи си пое рязко въздух.
— Томас…
Младият мъж се почувства ужасно неловко.
— Аз съм братът на Томас, госпожице. Сирил. Сирил Танер.
— Това са заместниците на слугите, които загубихте, Съветът
обеща да ви ги изпрати — каза Гейбриъл. — Сирил Танер и Бриджет
Дейли. Съветът разпореди да ги вземем от Кингс Крос* и да ги доведем
тук и ние, разбира се, го направихме. Сирил ще замести Томас, а Бриджет
ще замести готвачката ви Агата. И двамата са обучени във видни
семейства на ловци на сенки и имат отлични препоръки.
По лицето на Софи избиха червени петна. Но преди тя да успее да
каже нещо, Джем промълви бързо:
— Никой няма да замести Агата и Томас за нас, Гейбриъл. Те бяха
наши приятели, не само слуги. — После кимна към Бриджет и Сирил. —
Не искам да обидя никого.
Бриджет само премигна с кафявите си очи.
— Не съм се обидил — каза Сирил. — Гласът му приличаше на
гласа на Томас, но бе някак по-мрачен. — Томас бе мой брат. Никой не
може да го замести и за мен.
В стаята настъпи неловка тишина. Гидеон се облегна със
скръстени ръце на една от стените, лицето му бе леко свъсено. Имаше
приятна външност, както и брат си, помисли си Теса, но свъсените вежди
го загрозяваха.
— Много добре — каза Гейбриъл в настъпилата тишина. — Шарлот
ни помоли да ги доведем тук, за да се запознаете. Джем, можеш да ги
придружиш до гостната, Шарлот те чака там с инструкции.
— Те не се ли нуждаят от тренировки? — отвърна Джем. — Бихте
могли да обучавате както Теса и Софи, така и Бриджет и Сирил.
— Както вече каза Консулът, те са доста добре обучени от
предишните семейства, в които са били — каза Гидеон. — Искаш ли да
ти го демонстрират?
— Не мисля, че е необходимо.
Гейбриъл се ухили.
— Хайде ела, Карстерс, момичетата ще могат да видят, че един
мундан може да се бие също толкова добре, колкото и един ловец на
сенки, когато е
Той пристъпи към стената, като си придаваше важност; избра два
дълги меча и хвърли единия на Сирил, който ловко го улови и пристъпи
напред към центъра на стаята, където бе начертан кръг.
— Знаем това — промърмори Софи, толкова тихо, че само Теса я чу.
— Томас и Агата също бяха обучени.
— Гейбриъл само се опитва да те ядоса — каза Теса, също
шепнешком. — Не му се връзвай.
Софи стисна зъби, когато Гейбриъл и Сирил се срещнаха в центъра
на стаята, а мечовете им проблеснаха.
Теса трябваше да се съгласи, че имаше нещо изключително
красиво в начина, по който пристъпваха в кръг един срещу друг, а
мечовете им свистяха във въздуха. Неясно кълбо от черно и сребристо.
Звънтящият звук на метал, начинът, по който се движеха, толкова бързо,
че тя едва успяваше да проследи движенията им. И, разбира се, Гейбриъл
бе по-добър; това бе ясно дори и за човек, който не бе обучен.
Рефлексите му бяха по-бързи, движенията по-изящни. Не беше битка в
истинския смисъл на думата; Сирил, чиято коса се бе залепила върху
челото, даваше всичко от себе си, докато Гейбриъл само маркираше.
Накрая, когато Гейбриъл с небрежно движение на китката си го