Читаем Принц Шарль-Жозеф де Линь. Переписка с русскими корреспондентами полностью

Ничто так не доказывает, принц, Вашу нежную любовь к Вашим любезным чадам, как письма, присланные Вами, в которых Вы говорите о принце Шарле; я прочитал их, перечитал и даже несколько раз переписал[1375]; Ваше сердце раскрывается в сих огненных буквах… но скольких трудов мне стоило их прочитать! Великий Боже, возможно ли писать шифром столь прекрасные, единственные в своем роде вещи? К счастью, барон Бюлер[1376] еще не уехал; без него мы бы пропали. Сие рассуждение не заставит меня забыть о том, что я хотел бы Вам сказать, принц, но никогда не смогу выразить: Вы переполняете мое сердце, письмо, коим Ваше Высочество меня почтили, очаровало меня; чем больше я его перечитываю, дабы на него ответить, тем менее мне это кажется возможным: потому довольствуйтесь, любезный принц, тем, что я скажу Вам, и заверю Вас своей честью, что Ваше письмо для меня — преславная награда, что оно стоит для меня всех орденских лент мира; что, наконец, оно для меня — бесценно: это сокровище, которое я буду весьма бережно хранить до гроба. Шабац, Белград и множество других сражений давно прославили принца Шарля, но для моей репутации было совершенно необходимо, чтобы сей знаменитый волонтер предпочел службу в моих войсках, не столь многочисленных, тогда как у других генералов их было в избытке: как видите, принц, я крупно выиграл.

Этикет моей страны не позволяет нам писать нашим государям, иначе я бы немедля выразил письменно и поверг к стопам моего короля мою почтительную признательность за то, что он изволил произнести мое имя, но я надеюсь, что после войны мне выпадет счастье лично отдать ему мой долг; все, кто приезжает из Вены, не устают рассказывать о любезности сего государя[1377] и его августейшей супруги.

Я сейчас еду в Галац, где в настоящее время находится мой гребной флот, моя голова и так не слишком холодна, а Ваше письмо ее еще чертовски распалило; добавьте к сему бесконечные любезности, коими усыпал меня здесь господин генерал-адмирал[1378], крест Св. Георгия II степени, дарованный мне за сражения, предшествовавшие осаде Измаила; так что посудите сами, принц, насколько мне хочется поднять шум… и я не упущу для сего ни единого повода.

Целую Ваши руки и прошу непременно прислать Ваш портрет, который весьма хочу иметь после того, как мне не удалось украсть тот, что принц получил из Вены и хранит, к несчастью, весьма бережно.

Рибас

Школа Пифагора провела сегодня утром свое первое заседание[1379]

. Помните ли Вы, принц, о 1 июля и внезапной перемене в судьбе некоего капуцина[1380]

Князь Сергей Голицын[1381] просит меня передать Вам от него тысячу добрых слов и заверить в его почтительной и безграничной Вам преданности: это он в отсутствие гр. Суворова[1382] командует секретным корпусом; я тому весьма рад, ибо лишь при помощи сего корпуса сможет быть деятельной моя душа.

На закуску. Я забыл Вам сказать, что князь Потемкин от Вас без ума, несмотря на все Ваши курьезные ссоры. Его уверили, что Вас произвели в фельдмаршалы, но, узнав, что сие еще не произошло, он очень рассердился из‐за того, что напрасно радовался. Он пробыл в Петербурге недолго.

Смеем ли мы надеяться иметь счастье видеть Вас здесь?

Иосиф де Рибас принцу де Линю. Яссы, 12(23) февраля 1791 г.[1383]

Яссы, сего 12 февраля 1791 года.

Позвольте, любезный принц, напомнить Вам о себе и вновь уверить Вас в моем бесконечном почтении, которое я питаю к Вам уже давно и в особенности с тех пор, как я имел честь бить турок вместе с Вами и благодаря Вам: воспоминание об этом времени никогда не изгладится из моего сердца; никогда я не забуду 20 ноября[1384], горящую батарею морских пехотинцев, дважды оставленный казематированный бастион, принца Шарля, прогуливающегося под пулями и несущего повсюду отвагу, веселье и смерть врагу: я говорю Вам о том, любезный принц, о чем люблю рассказывать, а такое случается каждый день, и зачастую рассказываю тем, кто в этом ничего не смыслит, не корите же меня за то, что я рассуждаю о сем с Вами, господин знаток и более чем ценитель… Подлинный профессор, поскольку я цел. Прощайте, мой дорогой соратник, обнимаю Вас от всей души.

Рибас

Ежели Небо вдохновит Вас устроить Шабац в расположении моего флота, я обещаю кормить Вас лучше, а поселить еще хуже. Ломбар[1385] вновь наделал глупостей…

Жан-Франсуа (Иван Степанович) де Рибопьер (1754–1790)

Швейцарец, сын адвоката Марка Этьена де Рибопьера, корреспондента Вольтера[1386]. Учился медицине в Лейдене, где познакомился с князем Н. Б. Юсуповым и С. С. Апраксиным, с которым приехал в Петербург в 1777 г. В 1778 г. женился на А. А. Бибиковой (1755–1812), дочери генерала. Их сын А. И. Рибопьер стал видным русским дипломатом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка жизни и трудов
Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка жизни и трудов

Перед читателем полное собрание сочинений братьев-славянофилов Ивана и Петра Киреевских. Философское, историко-публицистическое, литературно-критическое и художественное наследие двух выдающихся деятелей русской культуры первой половины XIX века. И. В. Киреевский положил начало самобытной отечественной философии, основанной на живой православной вере и опыте восточно-христианской аскетики. П. В. Киреевский прославился как фольклорист и собиратель русских народных песен.Адресуется специалистам в области отечественной духовной культуры и самому широкому кругу читателей, интересующихся историей России.

Александр Сергеевич Пушкин , Алексей Степанович Хомяков , Василий Андреевич Жуковский , Владимир Иванович Даль , Дмитрий Иванович Писарев

Эпистолярная проза
Письма к провинциалу
Письма к провинциалу

«Письма к провинциалу» (1656–1657 гг.), одно из ярчайших произведений французской словесности, ровно столетие были практически недоступны русскоязычному читателю.Энциклопедия культуры XVII века, важный фрагмент полемики между иезуитами и янсенистами по поводу истолкования христианской морали, блестящее выражение теологической проблематики средствами светской литературы — таковы немногие из определений книги, поставившей Блеза Паскаля в один ряд с такими полемистами, как Монтень и Вольтер.Дополненное классическими примечаниями Николя и современными комментариями, издание становится важнейшим источником для понимания европейского историко — философского процесса последних трех веков.

Блез Паскаль

Философия / Проза / Классическая проза / Эпистолярная проза / Христианство / Образование и наука
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза