Читаем Принц Шарль-Жозеф де Линь. Переписка с русскими корреспондентами полностью

Я никогда бы не решился выразить Вашему Превосходительству свои чувства восхищения и почитания, ибо Вы по праву можете удостаиваться подобного от всякого воина. Но поскольку я должен просить Вас о прощении за любовные похождения моего кучера, забывшего законы своей страны, я молю разрешить мне Вас потревожить.

Мне кажется, что на нем лежит большая вина. Соблаговолите, господин маршал, простить его и снять с него вину решением трибунала. Любовь не впервые заставляет нарушать клятву, но признаюсь, что такое поведение не к лицу старому извозчику[1404]. Мне бы хотелось, чтобы он тотчас же смог отправиться в путь к моему имению с одиннадцатью или тринадцатью лошадьми. Моя признательность будет равна моей почтительной преданности, с которой я имею честь быть надежнее прочих,

господин маршал,

Вашего Превосходительства

нижайшим и покорнейшим слугой.
Принц де Линь

Кременчуг, 16 июня 1787 года.

Принц де Линь П. А. Румянцеву, Елисаветград, 4(15) января 1788 г.[1405]

Господин маршал,

принц Кобургский, счастливый тем, что находится рядом с Вашим Превосходительством, также был счастлив передать Вам новости о намерениях Его Императорского Величества в отношении земель, у границ которых стоит Ваша армия. Кроме того, Его Величество имел честь сообщить мне, что хотя его галицийские и буковинские войска насчитывают лишь восемь батальонов и два кавалерийских полка, к тому же прикрывающих его от неприятельского вторжения из Молдавии и Валахии, принц Кобургский получит приказ, когда армия Вашего Превосходительства выступит вперед, посодействовать со своим корпусом в меру своих сил успеху Ваших операций, господин маршал. Когда обстоятельства позволят мне стать свидетелем сих событий, я почту за счастье разделить восхищение Вашим блестящим умением столь искусно создавать благоприятные случаи и столь искусно ими пользоваться. В ожидании сего блаженства и возможности засвидетельствовать свое уважение, прошу соблаговолить принять уверения в моих наилучших чувствах к Вам и, между прочим, в почтительной преданности, с которой я имею честь быть надежнее прочих,

господин маршал,

Вашего Превосходительства

нижайшим и покорнейшим слугой.Принц де Линь.

Елисаветград, 4‐го числа старого стиля 1788 года.

П. А. Румянцев принцу де Линю, Парафеевка, 21 января (1 февраля) 1788 г.[1406]

Любезный принц!

Я как нельзя более тронут и признателен за все те учтивые слова, что Вы соизволили сказать мне в письме от 4‐го числа. И хотя, хорошо взвесив все доводы и основания, я не уповаю на ту честь, коей Вы обещаете удостоить меня, осмеливаюсь все же заверить Вас, любезный принц, что сей миг мне будет дорог и приятен, но надеюсь, что он наступит не ранее, любезный принц, чем мне представятся возможности послужить нашим государям, применив остатки моего опыта и сил. Я, разумеется, постарался приготовиться ко всякому случаю упредить их повеления и даже предвосхитить их своими предуготовлениями. Поскольку по своей нынешней позиции, своей близости и счастливому положению по отношению к Вашим границам с Молдавией Хотин всегда казался мне первейшим объектом операций, которые Его Императорское Величество мог бы повелеть осуществить в этой области, я поспешил в тот же миг, как новость об объявлении войны распространилась здесь, отдать приказ генералу графу Салтыкову[1407] выдвинуться к Деражне и оказать принцу Кобургскому всяческую поддержку и помощь, которые я счел необходимыми в сем случае. Но, к моему великому сожалению, дела еще не достигли сей ступени, и принц Кобургский еще лишь высказывает свое мнение о событии на основании последних новостей, прибывших из Вены. Таковы его собственные выражения из письма от 25‐го числа, полученного мной от лейтенанта Понятовского[1408], которого я тотчас же отправил назад с ответом.

Весьма жаль, любезный принц, что мы не сговорились о планах на грядущее и что это мешает нам извлечь выгоду из многих преимуществ, которые предоставляют нам нынешние обстоятельства и которые должны, натурально, оказать сильное влияние на обстоятельства будущие. Нижайше Вас прошу, любезный принц, отнесите мое искреннее признание на счет рвения и усердия, что движут мной, и того доверия, с которым я полагаюсь на Вашу доброту. Соблаговолите сохранить ее для меня и будьте уверены в чувстве подлинного уважения и преданности, с которыми я останусь навек.

Любезный принц,

Вашей Светлости

нижайший и преданнейший слугаграф Румянцев-Задунайский

21 января 1788

Парафеевка[1409]

Принц де Линь П. А. Румянцеву, Елисаветград, 17(28) февраля 1788 г.[1410]

Господин маршал,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка жизни и трудов
Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка жизни и трудов

Перед читателем полное собрание сочинений братьев-славянофилов Ивана и Петра Киреевских. Философское, историко-публицистическое, литературно-критическое и художественное наследие двух выдающихся деятелей русской культуры первой половины XIX века. И. В. Киреевский положил начало самобытной отечественной философии, основанной на живой православной вере и опыте восточно-христианской аскетики. П. В. Киреевский прославился как фольклорист и собиратель русских народных песен.Адресуется специалистам в области отечественной духовной культуры и самому широкому кругу читателей, интересующихся историей России.

Александр Сергеевич Пушкин , Алексей Степанович Хомяков , Василий Андреевич Жуковский , Владимир Иванович Даль , Дмитрий Иванович Писарев

Эпистолярная проза
Письма к провинциалу
Письма к провинциалу

«Письма к провинциалу» (1656–1657 гг.), одно из ярчайших произведений французской словесности, ровно столетие были практически недоступны русскоязычному читателю.Энциклопедия культуры XVII века, важный фрагмент полемики между иезуитами и янсенистами по поводу истолкования христианской морали, блестящее выражение теологической проблематики средствами светской литературы — таковы немногие из определений книги, поставившей Блеза Паскаля в один ряд с такими полемистами, как Монтень и Вольтер.Дополненное классическими примечаниями Николя и современными комментариями, издание становится важнейшим источником для понимания европейского историко — философского процесса последних трех веков.

Блез Паскаль

Философия / Проза / Классическая проза / Эпистолярная проза / Христианство / Образование и наука
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза