Читаем Принцесса Изилия полностью

   — Да, господин Фарилор, все прошло как по маслу. Все, что было в вашем списке, мы для вас добыли.

   — Чудно. Сто пятьдесят, как договаривались?

   — Все верно, — улыбнулся Джек.

   Маршал выписал чек капитану и сказал, что обналичить его можно в любом банке города. После он как-то безразлично улыбнулся Райсам и захлопнул перед их носами дверь.

   — Сразу видно, человек дела, — огрызнулась девушка.

   — Да хрен с ним, пошли тратить деньги, — поцеловал Джек свой чек и направился к грузовику, где его ожидала команда.

   — Деньги получили? — спросил ирландец, дымя своей сигарой.

   — Получили. Поехали в банк, а потом в бордель.

   Все вновь уселись в грузовик, и компания двинулась покорять этот безумный город неона.


   За большим столом, окруженные громкой музыкой и шныряющими людьми, Джек с друзьями распивал уже третью бутылку отменной золотой текилы «Margaritaville». Все заведение было задымлено сигаретами и специальным густым дымом для проекции лазерного шоу. Народу этой ночью было хоть отбавляй. Девочки на втором этаже, видимо, без чаевых сегодня домой не уйдут. Мужики сорили деньгами направо и налево, засовывая рокшаты стриптизершам в трусики и бюстгальтеры.

   — Я просто обожаю такие посиделки, друзья мои! — все распинался Юрий.

   — Я думаю, пора сходить на второй этаж и немного покувыркаться, — пробубнил под нос выпивший Тиббот.

   — Да в таком состоянии ты и член-то в штанах не найдешь, — рассмеялась Джунг.

   — Да? Ну тогда, может, сходим вместе, и ты поможешь мне его отыскать?

   Эту фразу Джунг восприняла как вызов. Она опустошила шот, встала с дивана, распустила длинные темные волосы, и, посмотрев на ирландца, сказала:

   — Ну что, мы так и будем тут сидеть? Вперед.

   Финдлаеч обалдел от ее слов, но, не растерявшись, выполз кое-как из-за стола, и, шлепнув Йонг по заднице, повел ее наверх.

   — Вы там только не переусердствуйте! — рассмеялась во весь голос Велари.

   — Вот дают, — налил всем по рюмочке Джек текилы.

   — А переспать в борделе со шлюхой считается изменой жене? — поинтересовался Новак, потушив папиросу о пепельницу.

   — Я думаю, считается, — опрокинула рюмку Велари.

   — Но почему? Эти девушки таким образом, зарабатывают себе на хлеб. А я только помогаю им в этом.

   — Это тяжелый вопрос, Юрий. Если хочешь поразвлечься — иди, мы тебя твоей жене не сдадим, можешь на этот счет не волноваться.

   — Вы у меня такие хорошие! — обнял товарищей Юрий, а после тоже выпил текилу. — Все, я пошел.

   Шатаясь, он покинул столик и затерялся где-то в клубах едкого дыма.

   — Ну что, может по пиву? — спросил Джек сестру.

   — Давай.

   Капитан поднял руку над головой, подзывая официанта.

   — Какие у нас дальнейшие планы, Джек?

   — Я собираюсь напиться до чертиков и пойти наверх.

   — Это-то понятно. Я имею в виду после Серды, куда отправимся дальше?

   — Может, навестим отца на Видегинде?

   — Ты же знаешь, что я с ним не разговариваю.

   — Ты с ним не виделась уже лет семь. Пора уж забыть все обиды и помириться, он же единственная наша семья.

   Велари прислушалась к словам брата.

   — Может, ты и прав. Столько воды уже утекло с того момента.

   — Тогда до отца?

   — До отца, — стеснительно улыбнулась сестра.

   — Ну, где там этот официант?! — психанул Джек, резко оборачиваясь.

   — Я вас слушаю, чего желаете? — спросил нежный женский голос с необычным акцентом.

   Джек поднял глаза и увидел ее. Ангела? Нет, даже ангел не сравнится с ее красотой. Ее кожа как парное молоко. Волосы словно золотые нити. А глаза цвета фиалок.

   — Джек, ты чего? Делай заказ, — потормошила брата Велари.

   Тот проморгался и вскоре пришел в себя.

   — Ваш заказ, господин?

   — Кто вы?.. — возбужденно спросил капитан.

   — Официантка, что не похожа? — улыбнулась та.

   — Нет, вы чудо, вы валькирия, вы…

   — Джек?! — рявкнула на него сестра.

   — Простите меня, два пива, пожалуйста, спасибо…

   Девушка покинула их, а Джек смотрел ей в след, не отрываясь.

   — Слушай, да что с тобой такое?

   — Велари?..

   — Что?

   — Ты веришь в любовь с первого взгляда?

   — Нет, а что?

   — А я, кажется, поверил.

VII

   — Зачем ты это сделала?! — спросил рассерженный Лектир жену, прикованную к стене цепями.

   Цурия посмотрела мужу в глаза и с ненавистью в голосе ответила:

   — Я не знала, что это был Абатур, я думала, там в комнате спал Огдан. Я хотела убить его, дабы он не женился на Изилии, и мы забыли бы раз и навсегда об этой войне и жили бы в мире сами по себе.

   — Какая же ты все-таки дура! Ты понимаешь, что своей выходкой убила вождя моргратов, и теперь они жаждут нашей крови?! Если правосудия не будет, они перебьют нас как овец. Ты это осознаешь, Цурия?!

   Королева помолчала немного, закрыв глаза.

   — Понимаю. Поступай, как считаешь нужным.

   Лектир со всей силы ударил в каменную стену кулаком, разбивая его в кровь.

   — Почему вы с дочерью так поступаете со мной? Что ж вам не живется-то нормально? Я не понимаю!

   — А тебе и не понять, дорогой. Ты не замечаешь ничего, что творится вокруг тебя. Ты думаешь только о власти. Ты безумен, и Изилия видела это, теперь и я вижу. Я не хочу больше жить под одной крышей с тираном.

Перейти на страницу:

Похожие книги