Читаем Принцесса воров полностью

Но мои одноклассники такими мыслями не заморачивались. Они пели, кричали, аплодировали и едва не кидались на принцесс, когда те шествовали по расстеленной в их честь ковровой дорожке. Обычно мы, простые смертные, можем увидеть королевских особ лишь мельком, когда они проносятся мимо в карете, помахивая восхищённым толпам рукой в белой перчатке. А сегодня я могла рассмотреть царственное голубое платье Золушки во всех подробностях. Его расшитая жемчугом юбка была такой пышной, что под ней можно было бы спрятать половину мебели из моей спальни.

Я смотрела, как Элла приближается к своей монстромачехе. Всеобщее возбуждение ненадолго стихло: всем было интересно, как эти двое встретятся друг с другом лицом к лицу – впервые после той знаменитой истории с потерянной туфелькой. Флора скромно присела в реверансе. Элла сделала то же самое.

– Ух ты! – присвистнул Джекс. – Вот уж не думал, что увижу такое!

– Может быть, они решили оставить все раздоры в прошлом, – высказала предположение Максин, топтавшаяся неподалёку от нашей компании. – Может быть, Элла простила Флору. В смысле, она ведь согласилась прийти сюда сегодня, правда же?

Кайла состроила рожицу:

– Да какая разница, что там между ними творится! Нам положено любоваться платьем Эллы и ни о чем не думать. А оно, между прочим, стоит столько, что на эти деньги можно было бы прокормить всю нашу деревню. – Она вздохнула. – Всё, с меня хватит. Лучше пойду на урок созерцания звёзд, чем дальше смотреть на это торжество раболепия. – Она выразительно глянула на меня, когда какой-то мальчик рядом лишился чувств при виде Рапунцель. – А ты знаешь, как сильно я ненавижу созерцание звёзд.

– Хочешь, я тебя провожу? – Поведение Кайлы казалось мне очень странным, но я не могла понять – дело в ней или во мне самой. С тех пор как я услышала то жуткое пророчество мадам Клео, я была вся на нервах. Джекс, правда, уверял меня, что я дёргаюсь по пустякам. («Слушай, эта русалка половину времени даже не помнит, как её зовут, – совершенно спокойно говорил он. – И ты думаешь, что она способна предвидеть великое восстание злодеев?»)

– Нет-нет, я в порядке, – отозвалась Кайла и выдавила из себя улыбку. – У вас же сегодня работа со свитками в другом конце здания. Увидимся позже, на гимнастике.

– Подожди. Мне с тобой по пути. – Джекс подхватил её под руку. – Мы с Олли готовы даже отсидеть урок, созерцая звёзды, лишь бы отвертеться от тренировки с волшебными палочками.

– Хочу попробовать один трюк, чтобы открыть для нас прямой ход, – поделился со мной очень довольный Олли.

Вот бы мне уметь проделывать такие трюки! Последнее место, где мне хотелось сегодня оказаться, – гимнастический зал, где снова придётся пресмыкаться перед королевскими особами. В назначенный час я буквально через силу заставила себя потащиться в раздевалку. По пути мне встретилась стайка неуёмно болтающих девиц из Клуба королевских фрейлин.

– Я слышала, стекло треснуло прямо посреди танцевального выступления, которое давала мадам Клео! – говорила капитан клуба. – Весь зал полностью затопило. Говорят, Белоснежка вымокла с головы до ног.

Я тут же снова подумала о пророчестве мадам Клео.

Максин вперёд меня протолкалась к самой популярной из фрейлин и вцепилась ей в локоть.

– Но принцессы не пострадали?

– Директор Флора увела Белоснежку в свои покои, чтобы подобрать ей что-нибудь подходящее из одежды, пока её камеристка привезёт из дворца новое платье, – сказала будущая придворная. – Я просто места себе не нахожу – почему мы сами не подумали захватить для них запасные наряды?!

– Возьми себя в руки, – встряхнула её другая девица из клуба. Первая фрейлина попыталась собраться, делая глубокие, захлёбывающиеся вдохи. – Мы сможем наверстать упущенное во время обеда, когда будем петь.

– Но как же аквариум мадам Клео мог разбиться? – вмешалась я, и девицы дружно уставились на меня с неодобрением. Видимо, раз я не в их клубе, то и говорить с ними мне не положено. – Я думала, он сделан из самого прочного стекла.

– Ничто не может устоять перед чёрной магией, – сказала проходящая мимо Джослин. От неё словно исходил мрак – даже факелы в коридоре потускнели. – Трещина в аквариуме, ядовитые цветочные муравьи, случайно запущенные в ботаническую лабораторию, отравленное яблоко, обнаруженное за завтраком в школьном буфете. – Она посмотрела мне прямо в глаза. – Никто не смеет становиться на пути у тёмных сил.

– Отравленное яблоко? – Неправильный глаз Максин крутанулся в глазнице.

Джослин с аппетитом откусила от яблока, которое держала в руке:

– Хельмут сейчас в лазарете с принцессой Рапунцель, которую цветочный муравей укусил прямо в нос.

Одна из королевских фрейлин сдёрнула с себя розовую ленту, хлестнув Максин по лицу:

– Мне говорили, что сегодня утром на представлении Королевского Дня Элла дала Флоре разрешение на следующей неделе провести в СИШ большой бал в честь годовщины школы. Но теперь этого никогда, никогда не случится! Что же мы будем делать?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказочная исправительная школа

Принцесса воров
Принцесса воров

Могут ли закоренелые преступники, которые некогда держали в страхе всё королевство, исправиться и стать лучшими учителями для подростков? Джилли, самый ловкий вор в Чароландии, не поверила бы в это ни за что в жизни! Но она и подумать не могла, что ей выпадет шанс проверить это самой! Она ведь всего лишь обчищала карманы избалованных принцессок и других богачей, чтобы спасти свою семью от голода. Но однажды в их дом-сапог явились гномы-полицейские и отправили её на перевоспитание в самое необычное учебное заведение – Сказочную исправительную школу! Преподаватели здесь – бывшие злодеи, которыми пугали всех детей в королевстве: мачеха Золушки, Морская Ведьма, Серый Волк и Злая Королева, повелительница отравленных яблок! Джилли предстоит не только выбраться отсюда, но и узнать, какие тайны скрывают её новые преподаватели. Однако справиться с этим без сообщников ей не удастся. Есть только один вопрос: можно ли доверять в школе хоть кому-нибудь?Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё!

Джен Калонита

Детская литература
Испытание славой
Испытание славой

Вторая книга в серии «Сказочная исправительная школа».Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё!После того как Альва, главная злодейка Чароландии, была изгнана, жизнь воришки Джилли изменилась до неузнаваемости. Из мелкой преступницы она вдруг превратилась в главного героя королевства! Ведь именно она и её друзья разоблачили Альву! Однако долго, почивать на лаврах у Джилли не получится: ведьма, которую до сих пор все боятся как огня, обещала вернуться! Впрочем, ученики Сказочной исправительной школы готовы сразиться с ней снова! Правда, они упускают из вида, что Альва – самая хитрая и коварная злодейка на свете. Джилли и её друзья не догадываются, что она уже давно следит за ними. И помогает ей в этом тот, кого они считают своим очень хорошим другом...

Джен Калонита

Приключения для детей и подростков

Похожие книги