Глухой звук, застывший в ушах, отвлекал Одри от окружающего гула. Она медленно, как в тумане, открыла дверцу спорткара, замечая вдалеке несколько полицейских машин с раздражающими красно-синими проблесковыми маячками и отрезвляюще громкой сигнализацией.
Разговор с отцом поставил её в тупик. Безысходность. Это слово так и просилось в название положения, в котором она оказалась. Как папа узнал, что Грант и есть тот самый неуловимый, беспощадный главарь преступной банды? Вопрос, заданный Биллом, стал для его дочери новой пулей, угодившей в давно раненое сердце. Раньше новость о том, что Доминика Хардмана вычислили, порадовала бы её настолько, что Одри с радостью устроила бы вечеринку по этому поводу. Но не теперь. Это было не просто больно. Она почувствовала сожаление, обжигающее изнутри. Грант не должен быть пойман. Что бы там ни было, сколько бы жизней он ни погубил, но в этой битве его поражения совсем не хотелось.
Проигрыш Гранта стал бы действительно справедливой точкой в главе из жизни Одри Уайт. Но чувства, которые она испытывала к преступнику, перечёркивали мечты о таком финале.
Одри тяжело вздохнула. Остались считанные секунды до того, как Грант окажется в наручниках. И прямо сейчас она может решить его судьбу. Предупредить, что полиция сюда едет только из-за него и дать время для побега? Или ничего не предпринимать и предоставить закону возможность решать участь убийцы?
– Грант, – едва слышно позвала Одри.
Он поспешно закончил разговор с Ником и с утешающей улыбкой направился к ней.
Грант провел рукой по её плечу:
– Зачем ты вышла? Замёрзла ведь совсем.
Он быстро снял пиджак, накидывая его на Одри для защиты от ночного холода. Грант даже не подозревал, что дрожь по её телу никак не связана с погодными условиями.
– Эй, ты в порядке? – спросил он, поглаживая нежные руки и согревая их своим теплом.
– Нет, – она была не в силах сдерживать прорывающиеся эмоции, душившие изнутри.
Времени больше нет. Выбор сделан.
Она прикрыла веки, позволяя слезам скатиться по щекам.
– Одри, не пугай меня так. Милая, что происходит? Тебя кто-то обидел? Только скажи, и я любого уничтожу за одну твою слезу, – он обхватил ладонями её лицо.
Одри не решалась заглянуть в его глаза. Грант пошёл против себя, когда доверился ей. А она не смогла предать свою гордость, не простила обиду Доминику Хардману. Продолжая любить, Одри вынесла ему приговор. Это стоило многих усилий.
– Грант, прости меня, пожалуйста, – слова сорвались с губ вместе с прерывистым дыханием.
– За что? – в его взгляде она прочла беспокойство. Он искренне переживал из-за её состояния.
Одри покосилась на ряд остановившихся полицейских машин. Грант пока не узнал, что они приехали не просто из-за взорвавшейся машины. Они приехали, чтобы наконец-то поймать Доминика Хардмана.
Этот день обещал стать большой победой правоохранительных органов. Такая известная личность, как Хардман, должна была наконец-то потерять статус неуловимого и получить наказание за каждую пролитую каплю крови.
– Мне звонил отец, – невнятно говорила она. Ком в горле стал преградой, и Одри через силу торопилась продолжить. – Он знает, что ты Доминик Хардман. А я подтвердила это.
На лице Гранта появилось лишь непонимание. Он нахмурился и, не выпуская её из своих рук, переспросил:
– Что?
– Я сказала правду. Мне было очень сложно сделать это.
После её признания его внимание привлекли машины правоохранительных органов, и Одри заметила это.
– Грант, мне очень жаль. Это был самый сложный выбор в моей жизни. Правда.
В его глазах она прочла разочарование. Ожидаемого страха не было. Этот человек прошёл за свою жизнь столько испытаний, что очередная неприятность для него скорее всего становилась лишь небольшой трудностью. Порой казалось, что сложность для Гранта – это вызов. И он всегда был готов принять его.
– Мне тоже жаль, Одри. Жаль, что твой выбор оказался таким, – он отошёл от неё на шаг. – Не расстраивайся. Ты поступила на пользу окружающим людям. Неизвестно, кто бы стал моей следующей жертвой.
Сарказм в его голосе вызвал в ней не злость, а сочувствие.
– Но не на пользу себе, – прошептала Одри.
– Грант Гарсиа, вы пройдете с нами, – послышалось сзади.
Седоватый высокий мужчина в чёрном костюме с широким галстуком малинового цвета предъявил значок ФБР и кивнул напарнику, чтобы тот заставил Гранта завести руки за спину и застегнул на них наручники.
Билл, стиснув зубы и тяжело дыша, подбежал к Гранту. От отца Одри исходила ярость. Всепоглощающая. Уничтожающая. Казалось, его глаза могли пронзить психолога дочери острее клинка.
Грант встретил этот взгляд с холодом и отчуждённостью.
– Ты обманул нас, – сквозь зубы процедил Билл и, не будь он на работе, с радостью одарил бы своим кулаком хитрое лицо преступника.
– Не понимаю, о чём ты говоришь, Билл, – непринуждённо проговорил Грант. Он был актером с большой буквы и теперь превосходно начал играть роль человека, которого нагло оклеветали.
Билл немного наклонился к притворяющемуся убийце, чтобы его шепот никто из присутствующих не смог услышать.