Я беспомощно взираю на отпечатки на грязной земле. На мой взгляд, различить здесь какие-то отдельные следы, ведущие в каком-то конкретном направлении, совершенно невозможно. Но Мелисса уверенно машет: «Вон туда!» Марго не спорит, а я тайком лелею веру в то, что если среди нас и есть человек, способный вывести нас отсюда живыми благодаря своим чудесным способностям/аристократическим навыкам имени герцога Эдинбургского, то это Марго.
– Ты уверена? – спрашивает Триша.
– Уверена, – отвечает Мелисса не слишком уверенным тоном.
Магнус испускает стон, подталкивающий нас к решительным действиям. Мелисса вдруг ни с того ни с сего плюхается на четвереньки.
– Ладно, решено. Я готова понести его на спине.
– Что? Чего это ты задумала? Это так официально людей переносят?
– Не уверена…[22]
– отвечает она, но от своего не отказывается. – А ну-ка…Лицо моей сестры багровеет, когда она пытается взвалить на спину перепачканного в дерьме мужика килограммов под сто весом.
– Нормально… У меня получится… – пыхтит она. – Я… Сильные… Ноги… И еще однажды я ударила немецкую овчарку по морде… И сшибла ее с ног.
– Что? Зачем? – спрашиваю я.
– Она уже отведала трицепс садовника и мчалась к нам, навострив уши, так что понимаешь… Я люблю собак, но иногда приходится действовать решительно… А ну-ка, еще раз…
Она собирается с силами и пробует поднять тело снова.
– Я помогу, – Марго поднимает ноги Магнуса, а Мелисса проскальзывает под него и хватает его руки.
Оказывается, молодая женщина сильнее, чем можно сказать, глядя на нее, и уступает по силе только Мелиссе («У меня мышцы для дела, а не чтобы хвалиться», – объясняет она). Вдвоем они тащат Магнуса, словно тряпичную куклу, в направлении, указанном Мелиссой, против которого никто не возражает.
Так мы движемся некоторое время. Иногда мы с Тришей предлагаем свою помощь, но не можем пронести Магнуса дальше, чем пару метров. («Ты уж прости, что моя сестра такая слабачка, – говорит Мелисса Марго. – Она на восемьдесят процентов состоит из салата»). Поэтому мы быстро освобождаемся от обязанностей и снова полагаемся исключительно на профессионалов.
Работа Марго с Мелиссой достойна восхищения, но на большой дистанции даже эти суперженщины начинают сдавать.
«Это не работает. Что же нам делать?» – вопрошаю я себя.
Мое «Я» не выдает никаких блестящих идей, поэтому я решаю сыграть в плохого полицейского.
– Э-мм… А что, если… – начинаю я поначалу нерешительно, но потом понимаю, что раз ни у кого нет предложений получше, то должна тверже настаивать на своем. – Нам бы пригодились носилки.
Я показываю на безвольно покачивающееся между Марго и моей сестрой тело.
– Носилки? – переспрашивает Мелисса. – И откуда, по-твоему, мы возьмем эти носилки?
– Ну…
– Мы можем… СДЕЛАТЬ их! – отвечаю я достаточно
Марго с Мелиссой переглядываются, как бы соглашаясь с разумностью предложения, а Триша кивает, не желая отставать от остальных.
– Ну ладно, – Мелисса опускает пациента. – И как мы их сделаем?
Я сдерживаюсь от желания «дать пять» себе самой, понимая, что впереди еще самая серьезная стадия – исполнение плана.
– Для начала нам понадобятся два шеста, – говорю я со всей уверенностью, на которую способна.
– Хорошо, гений, – говорит Мелисса. – И где же нам взять два шеста?
– Э-мм… – обвожу я рукой вокруг.
– Это деревья, – огрызается она. – Не можем же мы тащить целые деревья!
– Если поискать, то можно найти что-нибудь более узкое и удобное… – меня теперь не удержать.
Что самое удивительное, отряд соглашается.
Нам удается найти пару прочных, но не очень толстых веток, относительно ровных и почти без листвы, разве что на самом конце. Мы начинаем срывать эти ветки, и операция проходит не совсем гладко – под дождем, с онемевшими от холода пальцами и под дизентерийные стоны датчанина, – но мы стараемся как можем.