Читаем Приз Гора полностью

— Уверяю тебя, моя дорогая, что теперь, с этим ошейником на твоей шее, Ты стала в тысячу раз красивее, чем когда-либо была, или могла быть, как свободная женщина.

— Господин!

— Конечно же, Ты понимаешь его значение.

— Да, Господин, — ответила Эллен. — Я думаю да, Господин.

— Тогда Ты можешь почувствовать, насколько в нем Ты стала более привлекательной.

— Я думаю да, Господин, — шепотом призналась она, уже давно начавшая ощущать то, что мужчины теперь могли смотреть на нее, как на рабыню.

— И это выходит далеко вне рамок простой эстетики ошейника, — заметил Мир. — В нем Ты не просто по-другому выглядишь, но отличаешься тысячей способов.

— Да, Господин, — согласилась женщина, чувствуя, насколько это было верно.

Разумеется, она сознавала потрясающее преобразование, которое произошло, и продолжало происходить внутри нее. Рабыня, знаете ли, это совсем не то же самое, что свободная женщина.

— Безусловно, Ты и раньше была очень красива, — признал ее господин, — но красота свободной женщины, и Ты должна это понимать, не больше, чем обещание, намек на то, чем ее красота может стать, будь она рабыней, ибо рабыня в тысячу раз красивее свободной женщины.

— И Вы, уже тогда, смотрели на меня как на рабыню, — заключила Эллен.

— Верно, — не стал отрицать он. — Но Ты и была рабыней. Это было очевидно, шлюха. Какой глупостью со стороны мужчин Земли было позволить тебе и другим тебе подобным обман свободы! Но теперь твое существование как свободной женщины осталось в прошлом. На Земле Ты была никчемной, ничего не стоящей. Здесь, Ты чего-то стоишь. Уверяю тебя, здесь на Горе Ты кое для чего сгодишься!

— Да, Господин, — вздохнула женщина.

— А вот теперь Ты можешь поблагодарить меня, за свою рабскую красоту, — заявил Мир.

— Спасибо, Господин, — сказала Эллен, — за мою красоту.

— За твою рабскую красоту, — поправил ее мужчина.

— Господин?

— Это не обычная красота, — напомнил он. — Это рабская красота.

— Да, — прошептала Эллен, — я благодарю вас, Господин, за мою красоту, пусть это всего лишь рабская красота.

Ей вспомнилось, как она увидела себя в большом зеркале, на следующее утро после клеймения и надевания ошейника. Насколько же она была ошеломлена увиденным. Из зеркала на нее смотрела поразительно изящная, красивая, юная рабыня. «Что будут готовы заплатить за меня мужчины», — задавалась она вопросом.

— Девушка благодарна, — проговорила Эллен, — за то, что ее господин находит ее красивой, хотя бы как рабыню.

На его лице появилась понимающая улыбка. Разве мог мужчина счесть женщину более красивой, чем рабыня?

— Спасибо, Господин, — поблагодарила она снова. — Спасибо, Господин.

Мир только пожал плечами. В конце концов, чем для него могла бы быть благодарность от девушки, к тому же, всего лишь рабыни?

Зато сама она ликовала. Господин признал, что нашел ее красивой, и пусть всего лишь как рабыню. Но разве могла бы быть какая-нибудь из женщин красивее, радостно спрашивала она себя, самого изящного, прекрасного и женственного из всех существ, рабыни?

— Вы дали мне шанс начать жизнь заново, — добавила Эллен.

Он снова пожал плечами, словно, это казалось ему не заслуживающим его внимания.

— Благодарю вас, — прошептала рабыня.

— Эти пустяки были всем, о чем Ты хотела поговорить? — уточнил Мир.

— Как это может быть пустяками, Господин, — удивилась она, — ведь я снова стала молодой женщиной!

— Не льсти себе, — усмехнулся ее хозяин. — Ты теперь не женщина. Ты — девка. Я проследил за этим. И на этом я потерял кое-какие деньги.

— Я не понимаю, — растерялась Эллен.

— Тем не менее, это развлечение того стоило, — заявил он.

— Господин?

— Ты ведь не могла ничего слышать о Притионе Клеркусе с Коса, не так ли? — осведомился Мир, перекладывая свиток на столик, стоявший по правую руку от него, рядом со стаканом и графином.

— Нет, Господин, — ответила она.

— Это знаменитый трактат, и вполне заслуженно надо признать, фактически один из многих, описывающий аспекты владения человеческой женщиной и доминирования над ней.

— Существуют даже руководства по таким вопросам? — спросила Эллен.

— Разумеется, — подтвердил он, — точно так же, как есть руководства для сельскохозяйственных работ, военной стратегии и тактики, картографии, навигации, каиссы и многого другого.

— Каисса? — переспросила женщина, услышав новое слово.

— Настольная игра, — пояснил Мир.

— А есть ли что-нибудь у этого Притиона, Господин, — полюбопытствовала Эллен, — имеющее отношение к такой женщине…, то есть девке, как я?

— А все вы одинаковы, — пожал он плечами.

— Ох, — вздохнула его рабыня.

— Прежде, чем тебе будет предоставлена возможность просить, есть ли у тебя что-либо еще, о чем бы Ты хотела бы поговорить? — осведомился он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги