Читаем Признание в любви (сборник) полностью

Я сегодня – в полёте мечты,Хоть давно голова уж седая!Ведь со мной этим вечером – ты,Молодая моя, молодая!Закипает не юная кровь,И глаза вновь горят, как когда-то!В пылком сердце – хмельная любовь!В этом тоже лишь ты виновата.Я любуюсь твоей красотойИ свои сочиняю куплетыО тебе – о моей молодой:Мне желанней тебя в мире нету!И, быть может, нам нынче даноУтолить и тоску, и печали!А гитара, цветы и виноДо утра нас с тобой повенчали!Я не знаю, что будет потом.Ну и что, оттого что не знаю,Если ты мне расскажешь о том,Как прекрасна любовь неземная!Подари мне такую любовь
За мои и цветы, и куплеты –И сегодня не юная кровьБудет юной опять до рассвета!28 октября 1998 г.

Брови любимой

Тане

Когда душа твоя поёт,Когда восторгом сердце бьётся,То и любимой взор смеётся,И брови вмиг идут вразлёт!Когда с душою – нелады,А в сердце – мрак от чёрной крови,То и она нахмурит брови:Ей нет значительней беды!Когда ж ты ей цветов букетНесёшь – счастливый и влюблённый, –Взлетают брови удивлённо,Под ними – глаз лучистый свет!Она – любая – хороша!И впредь уже не будет новиВ том, что её расскажут брови
Про всё, что чувствует душа.8 июля 2014 г.

Награда от Бога

Тане

Ты для меня – как высшая награда,Которой может награждать лишь Бог!И мне ни дня любой другой не надо,С другой, похоже, я бы жить не смог!14 апреля 2018 г.

Приходите отведать любви!

Вальс

Л.И.М.

В доме Вашем я был,А когда же с ответным визитомВы придёте ко мне,Чтоб развеять сомненья мои?Жить без Вас – нету сил!Навсегда, или просто транзитом,Или даже во снеПриходите отведать любви!Я волшебным вином
Напою Вас и сделаю пьяной,На постели хмельнойЗацелую Вас прежде всего!..И пускай за окномВетер дуть станет злобно и рьяно,Только рядом со мнойВам не надо бояться его.И минувших годовСкинув тяжесть, воротимся в детство,Нам обоим даноСчастья полную чашу испить!Хоть любой Вам готовПредложить сразу руку и сердце,Только знайте одно,Что не каждый умеет любить!9 октября 1995 г.

Лучшая в мире!

Тане

Празднуем твой день рожденья,Пятидесятый уже!Счастье незримою тенью
Прячется где-то в душе!Смотришь и нежно, и пьяно,Выпив хмельного вина,Лучшая в мире Татьяна,Лучшая в мире жена!9 декабря 2011 г.

Под сияние луны

Романс

Я настрою гитарные струныИ романсы тебе пропою,Пред тобою в сиянии лунномДушу настежь раскрою свою!Днём признаться в любви я не смею,Да и струны сыграют не так,И романсы пропеть я сумею,Лишь под лунный на небе пятак.Под хмельные гитарные звукиРасскажу я тебе вновь и вновьПро земные сердечные мукиИ большую, как небо, любовь!12 апреля 1997 г.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия