Повсюду, куда ни взгляни, суетились люди. Группы агентов направлялись куда-то за своими руководителями, шли, похлопывая себя по рабочим поясам, пробуя в воздухе свои рапиры. В очереди за чаем выстроились длинноволосые телепаты, напоминавшие мне плакучие ивы. К обогревателям жались кучки детей из Ночной стражи в своих форменных шарфиках и шапочках с помпонами. Вперед и назад с деловым видом сновали взрослые сотрудники ДЕПИК — глядя на них и не подумаешь, что единственное, на что ни способны, так это отправлять в самое зараженное призраками место Лондона маленьких детей. Парикмахерский салон на углу площади был реквизирован у хозяев и превращен в мастерскую представителей оружейной фирмы «Маллет и сыновья». Здесь можно было заменить, починить свою рапиру или просто, возвратившись после ночной экспедиции в зараженные глубины Челси, отчистить ее от следов эктоплазмы.
На западном конце площади были установлены массивные железные, на бетонном основании, барьеры, наглухо загораживающие вход на прилегающую улицу Кингс Роуд, которая тянется от площади Слоун-Сквер почти на милю в юго-западном направлении, до самых лавандовых фабрик на Фулхэм Бродвей. В обычное время Кингс Роуд была как бы спинным хребтом популярного торгового района — от нее, словно бородки на птичьем пере, расходились бесчисленные боковые улочки и переулки.
Однако за последние шесть недель здесь все изменилось, причем самым решительным образом. Теперь попасть в начало Кингс Роуд можно было только через единственный проход — сторожевую вышку, стоящую перед перегородившим улицу глухим деревянным забором.
Мы направились прямиком к вышке, как и договаривались с Барнсом.
У подножия вышки нас встретил помощник инспектора, офицер Эрнст Доббс. Это был меланхоличный мужчина средних лет, типичнейший офицер ДЕПИК, от кончиков своих похожих на цветную капусту ушей до предсказуемо начищенных до блеска кованых ботинок. Он скептически оглядел нас, задержал взгляд на марлевой наклейке на лбу Локвуда, прямо над его левым глазом. Затем Доббс провел нас внутрь, и мы поднялись на верхнюю площадку сторожевой вышки. Здесь он отступил в сторону, и сказал, указав перед собой небрежным взмахом руки.
— Пришли. Добро пожаловать в Челси.
Все призрак-лампы на Кингс Роуд были включены. Две нити сверкающих сфер уходили в морозную мглу, освещая протянувшиеся по обеим сторонам улицы темные фасады домов. Впрочем, абсолютно темными были не
В соседнем с ним доме было разбито витринное стекло, его осколки валялись на мостовой, засыпанные солью и железными опилками. На стене дома напротив чернело большое пятно, тротуар в этом месте блестел, оплавленный магниевой вспышкой. Сорванные с деревьев после последних проливных дождей листья и веточки лежали неубранными на мостовой. Вдоль тротуара выстроились брошенные владельцами автомобили. В распахнутых темных проемах входных дверей ветер кружил клочки газет. Многие окна были перечеркнуты меловыми крестами, предупреждающими о том, что здесь могут быть Гости. Проход на боковую улочку густо посыпан железными опилками.
Здесь никто не жил и не работал. Несмотря на все заградительные барьеры и железо, чувствовалась мрачная, тяжелая атмосфера этого места. Воздух буквально потрескивал от наполнявшей его злой энергии. Это была мертвая зона.
— Видите магазин деликатесов слева? — спросил Доббс. — Там у нас Луркер, сидит прямо за прилавком с колбасами. Призрак джентльмена Викторианской эпохи в шляпе-цилиндре. Так, дальше у нас Глиммеры в пивной напротив. А еще где-то рядом рыскает Спектр однорукого почтальона. Почему однорукого, не спрашивайте, не знаю. Вчера ночью мимо вон той букмекерской конторы Рейзы гнали по аллее оперативников из агентства «Гримбл». Когда Рейзы выскочили на проезжую часть, их уничтожили вспышкой, но все равно поведение агентов больше напоминало паническое бегство. И столько всего лишь на этом маленьком кусочке территории, а вся зараженная зона в Челси тянется во все стороны на мили и мили. Короче говоря, нам ясно дают понять, кто здесь Гость, а кто Хозяин.
Где-то в тумане стало раздаваться слабое, но ритмичное и постоянное тиканье —
— Кое-где мы выкапывали мертвые тела, — добавил Доббс, — Иногда находили Источники, но ни один из них не был связан с первопричиной кластера.
Он отвернулся.