Читаем Призрачный престол полностью

Сэр Гледерик Брейсвер, рыцарь и кондотьер, повидал на своем веку немало городов — в том числе и столичных. Выросший в оживленном порту, расположенном на веселом, как следовало уже из его названия, побережье Винного моря, он посетил затем надменный Таэрверн, столицу Эринландского королевства, с его дворцами знатных лордов и величественным Вращающимся Замком, построенным в незапамятные годы. Дэрри танцевал кадриль и полонез со знойными красавицами Паданы в беломраморном Ларэме и стоял возле золотого трона тарагонских императоров в их древней цитадели Толаде. Посетил роскошные соборы Либурна, города, который избрал местом своего пребывания Святой Престол, и добрался до Тимлейна, твердыни своих предков, на протяжении пяти столетий являвшейся домом для королей из династии Карданов, некогда и выстроивших ее на берегах полноводной Нейры.

Он знавал разные города — богатые, довольные собой, наслаждающиеся прочным миром, и осажденные, голодающие, исхудавшие, живущие под тенью близкой войны. Карлайл, резиденция монархов Регеда и средоточение их прежней власти, вне всякого сомнения относился к числу вторых. Чтобы осознать это, довелось прошагать по его извилистым улочкам совсем немного.

Половина попадавшихся домов стояли заколоченные, другие пустые и по виду разграбленные, нигде за ставнями не горел свет, а на окнах пекарни, столь соблазнившей сперва своими сдобными ароматами, Гледерик разглядел железные решетки. Видимо, чтобы не пробрались воры. Эту догадку подтверждали и пудовые замки на воротах, и облаявший его и Колдера здоровенный пес, едва не сорвавшийся при их виде с цепи. Давешний кот поглядел на это, презрительно фыркнул и скрылся в сгущающейся тьме. Прохожих им пока не встречалось и вовсе — район будто вымер. Колдер достал огниво, зажигая вынесенный им из страны мертвых факел.

Первого повешенного они повстречали уже за ближайшим поворотом, но унюхали заранее — донесенная ветром вонь мигом перебила Гледерику всякий аппетит. Облепленное мухами, облаченное в серые лохмотья тело болталось между длинным приземистым складом и лавкой башмачника, на прибитой рядом к стене деревянной доске чернели кривые буквы: «Обвинен в воровстве». Никакой обуви у казненного не наличествовало — оставалось гадать, не имел он ее при жизни или оказался обокраден окрестными бродягами после смерти.

— Жизнеутверждающая картина, — сообщил Гледерик, зажимая нос.

— Обозники рассказывали, дела в столице пошли совсем скверно, — сообщил Колдер, почему-то с виноватым видом отводя взгляд. — Даром что урожай почти не собрали, так еще разбойники засели в лесах и грабят немногих купцов, что отваживаются вести заграничный товар. В Валлисе и Скотланде покуда все еще не разваливается, земля родит, люди не умирают на ровном месте… Правда, если верить матери Крейтона, беда и туда доберется, не сегодня, так через год.

— Весной, видно, стоит ожидать голода?

— Да хорошо, если не прямо зимой. Сам понимаешь, опустеют городские запасы, начнутся бунты. Уже начинаются, как я слышал. Кто-то разбежится из столицы, надеясь выжить на фермах… пристроившись туда работником или захватив чужое хозяйство силой. А другие двинутся штурмовать цитадель — у Регентского совета хлеба и мяса пока что хватает, закрома щедрые, готовились загодя, едва только чародеи увидели, что нечто не так. Даже не знаю, на чьей стороне окажутся войска, если восстанет народ.

Колдер говорил безнадежным тоном, с усталостью человека, много лет тащившего на плечах неподъемную ношу и готового ее наконец бросить. Гледерик вдруг испытал жалость — и к нему, и к этой пропащей стране. А все из-за поганой семейки Крейтонов и одного слишком самоуверенного принца. Вернее, двух — брат Дунстана виноват был не меньше, нечего старинные реликвии портить.

— Выше нос, — сказал Дэрри. — Мы все поправим, и глазом моргнуть не успеешь.

— Считаешь, — искоса глянул на Гледерика Колдер, — что-то еще можно исправить? Гарет и его мать пропали. Не иначе добрались к своему разлюбезному королю и держат теперь с ним совет. Не доверяю я его величеству Дунстану… Уж поверь, основания у меня для того имеются, да и он это все замутил изначально. Что мы сможем против него поделать?

— Может и ничего, а возможно — весьма многое. Тут ведь неподалеку ошивается сумасшедший Гаретов дядя. Я просто уверен, виноват во всем именно он, и не меньше вашего короля Дунстана, хоть эта безликая сучка и пыталась его выгораживать. Она рассказала Гарету, где ее братец живет, еще когда мальчишка из своего замка уезжал, а потом сам Гарет мне сообщил, когда историю свою талдычил. В первую нашу встречу с ним в лесу. Я хоть жрать тогда хотел больше всего, уши все равно развесил и слова его накрепко запомнил — мало ли где пригодятся. Езжай в Карлайл, говорила Гарету мать, ищи третий дом на улице Медоваров… Это где кстати такой находится, не поблизости с местными пекарями часом? Если рядом, давай сейчас туда и наведаемся. В гости зайдем, от родственников привет передадим, пива выпьем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэрри Брейсвер

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIV
Неудержимый. Книга XXIV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези