Читаем Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив полностью

– О, Мелисса, у вас ловкие руки! – покачала головой Мари.

Все взглянули на нервные пальцы Мелиссы. Та быстро отвела кисти за спину, облизала губы и сглотнула.

– Я думаю, Мелисса, что эти предметы украли вы. У вас клептомания, верно?

Женщина досадливо закусила губу и отвела взгляд в сторону.

Елена выдохнула и тихо всхлипнула.

– Слава небесам, – прошептала она. – Это не дети…

– Мелисса, ну от вас-то я такого не ожидал, – пробасил летчик.

– Клептомания – это болезнь, – сказала Елена, все еще счастливо всхлипывая. – Вы, конечно, подлая женщина, из-за вас я плохо думала о своих детях! Но вы не виноваты, вы больны, да-да, вы просто больны…

Мелисса кинула на нее презрительный взгляд.

Мари продолжила:

– Вскоре вы, Мелисса, поняли, что предметы – не безделушки, а ценные вещи, и решили их вернуть. Вам не нужны были лишние неприятности. А самый простой способ, который позволял еще и убить несколько зайцев сразу, – подбросить предметы детям. Если бы кто-то стал разбираться, то с детей всегда взятки гладки. Что с них возьмешь? А еще вы защитили себя от того, что Елена проговорится о вашей связи с Феликсом. Вы убили двух зайцев сразу! Неплохой ход конем.

Мелисса с неприязнью посмотрела на Мари. Впрочем, взгляд ее быстро угас, и на лицо вернулась маска равнодушия.

Она сделала большой глоток из бокала и едва заметно кивнула.

– Все так. Не буду оправдываться. Да, это я украла вещи! – Она с вызовом вздернула подбородок. – Мне плевать, что вы скажете. Это я. И что с того? Мы не в пансионе благородных девиц! К убийствам мое поведение не имеет ни малейшего отношения.

– Вы не имели права бросать подозрения на наших детей, – тихо сказал Алексей.

В глазах его блеснул нехороший огонек.

– Тише-тише, успокойся… Потому-то я тебе ничего и не говорила, – зашептала Елена. – У тебя сейчас и так достаточно переживаний! – Она притянула к себе Анну и Мишеля. – Хорошие мои, простите, что я вас подозревала! Я должна была вам сразу поверить.

– Доверию нужно учиться, – назидательно сказал Ван Фу. – Вера не безусловна, она приходит с опытом и временем… А вы сейчас проходите свой урок, дорогая… Учитесь доверять тем, кого вы любите.

Елена стушевалась и бросила быстрый взгляд на Алексея.

– Но постойте! – сказал сыщик. – И что с того? Да, Мелисса виновна в пропаже часов и кулона. Но это не снимает с нее иных подозрений! Напротив, у нас на блюдечке с голубой каемочкой полный набор человеческих пороков! Вы, Мелисса, все равно можете быть виновной как минимум в одном из убийств! Я не буду спускать с вас глаз. Как только прибудет помощь, я тотчас же сдам вас на руки полиции! – Он упрямо сжал губы и насупился.

Мелисса лишь хмыкнула.

Мадам Бриль взглянула на часы и потянулась к тарелкам.

– Так, все, концерт окончен! Представьте, я еще не завтракала, – пожаловалась она. – Я снова питаюсь по принципу интервального голодания, и сейчас мне пора принимать пищу! А то я уже который раз сажусь на эту модную диету, и все время мимо! Нет-нет, убийства убийствами, а завтрак по расписанию!

– Сейчас я принесу свежий чай, – сказал Ван Фу. – Нужно снять нервное напряжение…

Хозяин удалился к роялю и вновь стал наигрывать песенку о Бостоне.

Ван Фу поставил на стол поднос с чаем.

– Почему ты все-таки не веришь, что Мелисса – убийца? – вполголоса спросил Леонид. – Как ни крути, а версии сыщика звучат правдоподобно! Хоть в одном преступлении она может быть замешана…

Мари скептически хмыкнула.

– Ну не знаю, Мари… – Женька закинул в рот миндальное печенье. – Нам срочно нужна хоть какая-то определенность, а ты у нас ее отнимаешь! Дайте мне хоть какого-нибудь подозреваемого, чтобы я мог спокойно общаться с другими людьми! А так мне кажется, что все вокруг – преступники… – Он поежился и потер раскрасневшиеся щеки. – У меня так сердце колотится! – пожаловался он. – И еще у меня в голове не укладывается то, что это Мелисса крала предметы! Значит, это она наше привидение? – Он рассмеялся. – Да какое же она привидение!

– Нет. – Мари покачала головой. – Во-первых, привидение безобразничало и до приезда Мелиссы. Вряд ли она приезжает сюда каждый год. А во-вторых, только часть краж – дело ее рук…

Девушка посмотрела по сторонам. Витражные стекла отбрасывали на пол красные блики, снег таинственно серебрился за окном. Из угла хрипло каркнул ворон.

Мари понизила голос.

– Нет-нет, не все так просто. В этом саду растет много того, чего не сажал садовник…

Глава 46

Мне отмщение, и аз воздам.

Библия

Телефон Мари затрясся мелкой дрожью. От неожиданности она вздрогнула. Здесь, в окружении каменных стен «Гримуара», погруженного в прошлое, проявления внешнего мира, а тем более его технические стороны, казались чем-то ненастоящим, даже в некоторой степени неуместным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения