Читаем Призрак замка Тракстон-Холл полностью

Пораженные внезапной догадкой, друзья одновременно воскликнули:

– Обезьяна!

Они отошли от тела и еще раз осмотрели помещение.

– Это мог быть несчастный случай, – сказал Конан Дойл. – Допустим, мадам сидит на краешке кровати, готовясь ко сну. Обезьяна, как обычно, – на плече у хозяйки. Поводок невзначай опутывает шею, старушка пытается схватить питомицу, та вырывается и тем самым затягивает смертельную петлю. Стремясь на свободу, обезьяна перегрызает ремешок и убегает.

– Куда?

Над этим стоило подумать. Они заглянули под кровать, в каждый укромный уголок, выдвинули все ящики, в общем, искали везде, где могла поместиться маленькая обезьяна. Животного как не бывало.

– Остается только окно, – заключил Уайльд.

Друзья подошли к окну и с сомнением оглядели фасад.

– Тут негде ступить и не за что ухватиться даже обезьяне. – Конан Дойл перегнулся через подоконник. – Чтобы кто-то разбился, тоже не видать.

Он отвернулся от окна, неистово сверкая глазами:

– Куда мог подеваться этот негодник?

– То же самое Стенли сказал о Ливингстоне, – усмехнулся Уайльд. – И потратил уйму времени на поиски этого парня.

Конан Дойл задумался.

– Оскар, ты читал «Убийство на улице Морг» Эдгара По?

– Да. – Догадка вспыхнула в глазах Уайльда. – Дымоход!

Однако при беглом осмотре на кремовых плитах камина не нашлось и пятнышка сажи.

Конан Дойл присел и заглянул в трубу.

– Дымоход плотно закрыт. Отсюда любимец мадам Жожеску никак не мог выбраться.

Он поднялся. Друзья озадаченно переглянулись.

– Где же все-таки обезьяна? – спросил Уайльд.

В памяти Конан Дойла всплыли слова его героя, Шерлока Холмса: «Когда исключаются все возможности, кроме одной, эта последняя, сколь ни кажется она невероятной, и есть неоспоримый факт».

Он покорно обернулся к окну.

– Обезьяны в комнате нет, значит она либо разбилась и ее съели хищники, либо каким-то чудом взобралась по стене и мы ее вряд ли отыщем.

– Что мы скажем остальным?

Конан Дойл пригладил усы, оттопырив нижнюю губу.

– Скажем все как есть – что наш подозреваемый скрылся с места преступления.

– Или безмолвный свидетель.

Мужчины впали в глубокую задумчивость, пытаясь разгадать головоломку. Затем одновременно взглянули на открытое окно.

– Ты веришь в такие совпадения?

– Ты прав, – согласился Конан Дойл, – стоит потолковать с нашим летающим американским сородичем.


Дэниел Данглас Хьюм сидел на сырой скамейке в классическом парке замка. Он встретил их настороженной улыбкой:

– Вы, господа, пришли не затем, чтобы подышать свежим воздухом после проливного дождя, верно?

Конан Дойл ответил вопросом на вопрос:

– Вы слышали о смерти мадам Жожеску?

Американец картинно кивнул:

– Увы, сэр, эта новость крайне огорчила меня.

– Почему же вы не зашли утром в ее комнату? Все там побывали, кроме вас.

– Насколько мне известно, – сказал Хьюм, пряча глаза, – пожилая леди умерла естественной смертью.

– В каком-то смысле природа сыграла свою роль, – процедил Уайльд, – однако в этой смерти мало естественного.

– Вероятно, меня ввели в заблуждение, – ответил Хьюм.

– Почему вы не пришли?

– У меня было… недомогание, – раздраженно буркнул Хьюм. – После недавнего провала мне требовался отдых.

Конан Дойл посуровел:

– Отдых? А не вы ли около часа ночи перелетели из своего окна в чужое?

Хьюм попытался отшутиться:

– Так вы говорите, это произошло за полночь? Очень похоже на сон, мистер Дойл.

– Доктор Дойл, если не возражаете. Я абсолютно уверен в том, что видел вас. Вы все отрицаете?

– Такого никогда не было.

Хьюм встал и хотел уйти. Конан Дойл схватил его за рукав:

– Мы не закончили, мистер Хьюм.

Добродушие американца куда-то улетучилось. Он вырвался:

– Я уже сказал вам, сэр, такого никогда не было.

– Створка окна мадам Жожеску была опущена сверху, – подтвердил Уайльд.

– Так же, как при вашем показательном полете, – подхватил Конан Дойл.

На лице Хьюма не дрогнул ни единый мускул. Он мог быть грозным противником в карточных играх.

– Перед смертью, говорят, старушка возилась с обезьянкой, поводок намотался вокруг шеи. Похоже на трагическую случайность.

– Если бы не одна необъяснимая деталь, – сказал Конан Дойл. – Комната была заперта изнутри. Единственный выход наружу – через окно.

– И все же обезьяна исчезла, – добавил Уайльд.

– Вероятно, она вылезла через открытую створку. Разве не так обычно поступают обезьяны?

– Там совсем не за что ухватиться даже обезьяне. Высокая отвесная стена. Мертвого животного под окном мы тоже не увидели.

– Вы теперь специалист по повадкам человекообразных, доктор Дойл.

Тот закусил губу. Писать диалоги с Шерлоком Холмсом легче. Сыщик всегда был на шаг впереди своего подозреваемого.

– Оставим в покое обезьяну. Нам с мистером Уайльдом известно, что вчера вечером около часа ночи вы влетели в открытое окно одного из спящих гостей. Кто это был, если не мадам Жожеску?

Хьюм встретился взглядом с Конан Дойлом:

– Вы заблуждаетесь. Мне незачем убивать мадам Жожеску. Она, конечно, была мошенницей, но мы никогда не ссорились. Зачем? Глупая старуха всего лишь хотела славы, к чему и я всю жизнь стремился. Теперь прошу меня извинить, господа.

Конан Дойл остановил его:

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Не возжелай мне зла
Не возжелай мне зла

Оливия Сомерс — великолепный врач. Вот уже много лет цель и смысл ее существования — спасать и оберегать жизнь людей. Когда ее сын с тяжелым наркотическим отравлением попадает в больницу, она, вопреки здравому смыслу и уликам, пытается внушить себе, что это всего лишь трагическая случайность, а не чей-то злой умысел. Оливия надеется, что никто больше не посягнет на жизнь тех, кого она любит.Но кто-то из ее прошлого замыслил ужасную месть. Кто-то, кто слишком хорошо знает всю ее семью. Кто-то, кто не остановится ни перед чем, пока не доведет свой страшный замысел до конца. И когда Оливия поймет, что теперь жизнь близких ей людей под угрозой, сможет ли она нарушить клятву Гиппократа, которой она следовала долгие годы, чтобы остановить безумца?Впервые на русском языке!

Джулия Корбин

Детективы / Медицинский триллер / Прочие Детективы

Похожие книги

Дом на полпути
Дом на полпути

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы
Том 3
Том 3

В третий том собраний сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: повесть «Собака Баскервилей», а также два сборника рассказов «Его прощальный поклон» и «Архив Шерлока Холмса» (второй сборник представлен в сокращении: шесть рассказов из двенадцати).Сюжет знаменитой повести А.К.Дойля «Собака Баскервилей» (1902) основан на случайно услышанной автором старинной девонширской легенде и мотивах английских «готических» романов. Эта захватывающая история об адской собаке — семейном проклятии рода Баскервилей — вряд ли нуждается в комментариях: ее сюжет и герои знакомы каждому! Фамильные тайны, ревность, борьба за наследство, явление пса-призрака, интригующее расследование загадочных событий — всё это создаёт неповторимый колорит одного из лучших произведений детективного жанра.

Артур Конан Дойль

Классический детектив