Читаем Проблемы индейцев шерифа не волнуют полностью

– В сложившейся ситуации, – потянул паузу ученый, – выслал разведчиков, проверить подходы к станции, скаутов вокруг, чтобы следили за местностью, потом собрал всех старейшин и шаманов, отправил курьеров в соседние племена за помощью… Хотя тут им придется признать свое поражение от двух землян, так что это вряд ли, они попробуют все решить самостоятельно. «Суслики», как вы их называете, наделены очень живым и сообразительным умом. Они способны на быстрые и решительные действия. Не всегда верные и правильные, но реагируют очень быстро.

– Возможен штурм для освобождения вождя? – спросил Игорь.

– Несомненно! – подтвердил этнограф, – первое, что они сделают утром – атакую станцию.

– А когда у нас утро?

– Пять часов, может шесть. Местное солнце встанет через пять…

– Сколько у вас строительных роботов и какого типа? – спросил Игорь охранника и связиста.

– Два десятка, гусеничные, легкие строительные, высота полтора метра, пара манипуляторов и оптика во вращающейся головной части, питание от батарей, поведение автономное, в соответствии с заложенными задачами с поправкой на изменение обстановки.

– Ага… Так… – Игорь на секунду задумался, – на манипуляторы ставим захваты, на голову вместо осветителя – лазерный резак, с дальностью на минимальной мощности в десять метров. Десять роботов отправляем вниз строить баррикады в поселке и патрулировать дорогу к станции. При обнаружении сусликов, огонь резаком на поражение…

– А как же гуманность и законы робототехники? – возмутился было этнограф.

– Для роботов они не люди, там же есть система распознавания образов, если я не путаю…

– Есть, – подтвердил связист.

– Ну и отлично, – Игорь принял окончательное решение, – а резак лишь слегка подпалит им шерстку, ожоги «в сложившейся ситуации» сильно остудят противника…

– Они боятся роботов, потому что их не понимают, – сообщил ученый.

– Замечательно, значит подходы к поселку и дорогу на холм мы, считай, защитили, – порадовался Игорь, – пять строителей ставим в резерв, на подзарядку, оставшаяся пятерка патрулирует вершину холма вокруг станции и заодно поливает склоны водой, пусть обледенеют, иногда такая штука сильно облегчала жизнь осажденным. На крыше надо оборудовать снайперскую позицию и вести круговое наблюдение.

– Там есть метеовышка, с нее все вокруг видно, можно ее остеклить и утеплить, – сказал охранник.

– Все, распределяемся и за работу. Утром поговорим с вождем…

Глава 2. Спасение утопающих – дело рук…

Небо за горным хребтом уже светлело, когда Игорь поднялся на крышу и залез на метеобашню. Здесь на застекленной смотровой площадке охранник Сергей заканчивал установку камер наблюдения. Игорь огляделся вокруг.

– Холодно здесь, – заметил он.

– Да, – отозвался охранник, – но от ветра немного прикрылись, хотя утеплить не получится. Я поэтому решил поставить камеры и тепловизоры, тогда можно будет с нашего пульта наблюдать и если что, быстро сюда подняться.

– Что ж, тоже неплохое решение, – согласился Игорь, – все равно пока людей не хватит здесь постоянный пост держать… Тут что вокруг за местность?

– На востоке горы, за ними тундра до океана, на севере снег и лед до самого полюса, только кое-где острова торчат. С гор с ледников и с северных равнин течет множество ручьев, которые летом собираются в реку, она обходит нас с запада и уходит вниз на юг по широкой долине. Сейчас ее замело всю, так что там тоже снежная равнина и не видно ничего. Мы тут удачно на холме устроились, летом не заливает и гнус местный наверх не залетает.

– Сейчас какое время года? – уточнил Игорь, рассматривая далекие горы, небо за которыми уже высветилось поднимающимся солнцем.

– Весна, ранняя… – сообщил Сергей, – орбита очень вытянутая, тут длинная темная зима, почти три года, потом длинная весна, затем короткое, но теплое лето, всего пару месяцев на нашей широте, а на экваторе так вообще тропики, как ученые говорят, я правда там не был. Потом осень, все помаленьку остывает и засыпает, тоже долго. Зимой жуткие холода, света мало. Поэтому все кочевники уходят обычно на юг, поближе к теплому океану и островам.

– А местные тогда как здесь оказались? – удивился Игорь.

– А они не ушли прошлой осенью, – невозмутимо сказал охранник, – поставили стойбище ниже по реке, запасли дров, пока снегопады не завалили все леса. Стали к нам наведываться, то «за солью», то «за спичками».

Сергей рассмеялся, и Игорь улыбнулся, одобрив шутку.

– И что же они так и ходили попрошайничать всю зиму?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Татьяна Владимировна Корсакова , Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Корсакова

Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Мистика