Читаем Проблемы индейцев шерифа не волнуют полностью

– Конечно, – уверенно ответил ученый, – два аборигена идут по улице поселка…

– И все? – изумленно спросил Игорь, – это все что вы видите? Это не вождь, это два оборванца из племени, но посмотрите, как они идут: гордо, по самой середине, невозмутимо глядя сверху вниз на жалких людишек, которые уступают им дорогу, отходя в сторону и прижимаясь к домам.

– Я как-то не замечал раньше, – сказал доктор, – возможно, вы слишком предвзяты, у аборигенов очень своеобразны обычаи…

– Вы хотите сказать, что они перепуганы до смерти и делают вид, что все в порядке? Вот смотрите, – Игорь ткнул пальцем в экран, – у одного за спиной кусок арматуры, украденный с ваших складов. И вот они встречают человека с оружием, скорее всего один из ваших охранников. И что он делает? Он отходит в сторону, стараясь не встретиться с парой сусликов. Да вы сами себя выставили дураками! Чего вы ждали от аборигенов, что они придут за вашей мудростью? По мне так они поняли, что тут легкая добыча и взяли то, что сочли нужным – рабов или мясо, не знаю уж, едят ли они людей…

– Нет, нет, они не каннибалы! – поспешил возразить ученый, – они же понимают, что мы такие же как и они, только выглядим немного иначе.

– Это они вам так сказали? Вы точно знаете, что думали дикари, глядя на капитана Кука перед тем как напасть на него?

– Мне надо пересмотреть записи, я попробую обдумать то, что вы сказали, – проговорил доктор, – возможно в ваших словах есть зерно истины, свежий взгляд… Мы то привыкли уже, что аборигены частые гости. Но я уверен, что вы ошибаетесь!

– Может быть, – не стал спорить Игорь, – пока я видел дикарей, напавших на цивилизованных людей, основавших форпост. Аналогий достаточно – индейцы, дикари Океании, даже гопники из городских трущоб, сбивающиеся бандой и грабящие случайных прохожих.. К тому же эти существа – не люди.

– Они разумны, они организованы в племена, они охотятся и готовят пищу на огне!

– Они хищники, сбиваются в стаи, охотятся на других животных. Способность говорить и готовить не делает их людьми, так что простите меня за мои взгляды, но пока суслики – наши враги, гуманизм здесь неуместен. Возьмите стаю крыс – умные, смелые, достаточно смышленые, крайне агрессивные грызуны – и сравните с местными сусликами, мне кажется, найдется много общего.

Доктор встал и направился к двери.

– Я не готов сейчас спорить с вами на эту тему, но уверен, что вы не до конца разобрались в ситуации. Нельзя судить о местной жизни по нескольким видеороликам. Я попробую подобрать для вас материал, доказывающий вашу неправоту.

– Спасибо доктор, – успокаивающим тоном произнес Игорь, – мне нужна будет ваша помощь, я хотел бы поговорить с вождем вместе с вами.

Доктор вышел, столкнувшись в дверях с входившим охранником.

– Я гляжу, ты уже с доком полаялся? – спросил Сергей, закрывая дверь.

– Научный спор не более того, – отозвался Игорь, – что у нас на горизонте?

– Движение от стойбища, похоже идут с нашими, пока не особо видно, плотной группой идут.

– Да? Отлично, значит захват вождя сработал. Зови дока, берем Клыка и идем на поле, там организуем обмен.

– Лады… Возьми в шкафчике термобельё, пододень под низ, сегодня мороз сильный…

Сборы были недолгими, пленного вывели из подвала, ученому выдали пистолет, скорее для того, чтобы самих себя убедить в его безопасности. Сергей намекнул Игорю, что толку от доктора в бою не будет, но может хоть себя защитит, если разок стрельнет… Вышли из станции, уже рассвело, с севера тянул холодный ветер, гоняя низкую поземку. С холма было видно, что к полю космодрома подходит большая группа. Игорь пошел вниз, Сергей вел вождя, доктор шел следом. В поселке по улочкам катались роботы, подтаскивая из ангаров склада стенные плиты и длинные прутья арматуры.

– Сергей, что роботы делают? – спросил Игорь.

– Вокруг поселка дамба идет, весной от половодья защищает, мы тут подумали, сверху стену поставить по гребню, потом вышки поставим и закроем полностью проход, оставим ворота к космодрому, потом усилим, будет небольшая крепость.

– Хорошо придумано, – одобрил Игорь, – еще было бы кому защищать… И хотелось бы успеть до того, как суслики решат напасть.

– Я думаю, в ближайшее время не стоит ждать атаки, – громко сказал доктор, подходя поближе, – они только что разграбили поселок, пока тут нечего брать.

– А зачем им люди, док? – спросил Сергей.

– Пока трудно сказать, я не успел переговорить с вождем…

– Так он вам и скажет, – усмехнулся Игорь, – они взяли всех, кого нашли, я все же думаю, или рабами, или как мясные консервы.

– Я бы предположил жертву богам, – задумчиво проговорил ученый, – но мы не слышали от них о религии или каких-то верованиях… Племенные тотемы, талисманы, это все, что мы видели.

– У них нет религии? Совсем? – удивился Игорь, – то есть они все же не настолько разумны, как вам представляется…

– Игорь! Стой! Что-то не так! – предостерегающе крикнул охранник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Татьяна Владимировна Корсакова , Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Корсакова

Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Мистика