Читаем Пробуждение полностью

За решеткой вдоль стены тянулась широкая стойка из нержавеющей стали. На стойке не было ничего, кроме настольного колокольчика с той стороны, откуда подошел Уилл, и черного телефона на другом краю. Слева от того места, где остановился Уилл, решетка была закрыта дверцей с тяжеленным навесным замком. В дальнем конце кладовой, где заканчивалась стойка, возвышались ячеистые стеллажи, заполненные всевозможным спортивным инвентарем. Полок было столько, что они терялись из виду вдалеке. Где-то там бесшумно мерцал потолочный светильник.

Уилл позвонил в колокольчик. Звон эхом разнесся по пустой клетке. Через несколько мгновений послышалось ритмичное поскрипывание. Что-то катилось по полу вдали. Звук приближался, и вскоре Уилл понял, что это инвалидная коляска с мотором. Колеса скрипели, и вел коляску на редкость необычный водитель.

В нем было никак не больше четырех футов роста. Его фигура была изогнута и искорежена какой-то нейромышечной болезнью. Одет он был в непомерно большой спортивный трикотажный костюм и бейсболку с логотипом Центра. Поверх костюма был надет грузовой жилет с множеством карманов. Предплечья у мужчины были худые, но руки крупные, выразительные. Правой рукой он сжимал ручку управления. Изуродованные ноги свисали с сиденья. Мужчина был обут в безупречно чистые белые с голубым кроссовки Nike.

Квадратная, слишком большая голова незнакомца клонилась влево и не сильно, но непрерывно дрожала. Уилл не смог определить, сколько лет этому человеку. Казалось, под бейсболкой нет волос. На груди на спортивном костюме было вышито: ДЖОЛЛИ НЕПСТЕД, ЗАВЕДУЮЩИЙ ИНВЕНТАРЕМ.

– Знаю я, что ты думаешь, – произнес Непстед высоким и немного искаженным голосом.

– Что же я думаю? – спросил Уилл.

– «С чего ему так веселиться[23]

Уилл вдруг заметил, что Непстед ему улыбается, и рассмеялся.

– Вот это да!

Рука Непстеда сместилась к поясу, а к ремню у него на толстой резинке было приторочено медное кольцо, на котором висело множество ключей – какие только можно было вообразить.

– Я – парень с ключами, – сообщил Непстед, отпустил кольцо, и оно со звоном вернулось к ремню. Он снова улыбнулся.

– Тогда вы – тот самый парень, с кем должен встретиться новичок, – сказал Уилл.

– Уилл Вест, – заключил Непстед.

– Как вы узнали?

– А ты думаешь, у нас в это время года много новеньких? – Непстед придирчиво осмотрел его. – Обувь – девять с половиной. Талия – двадцать девять. Бедра – тридцать один. Размер футболки – средний.

Непстед нажал на кнопку на ручке управления. Под крышкой стойки рядом с Уиллом выдвинулся ящик. Внутри него находилась черная прямоугольная пластиковая корзина. Уилл вытащил ее и поставил на стойку.

В корзине лежали две пары шортов для бега и подходящие по цвету «олимпийки». Дюжина пар белых носков размера «четверть» – покрывающие голеностоп. Два новых серых спортивных костюма с школьной эмблемой – головой Паладина в шлеме. В прорезях шлема были видны глаза – две жаркие искры. Один костюм имел флисовую подкладку для тренировок в холодную погоду. Все вещи оказались именно тех размеров, о которых упомянул Джолли.

А на дне корзины Уилл обнаружил пару ультралегких шиповок «Адидас-Аванти» для бега на длинные дистанции. Серая сетка оттенка ружейной стали и три темно-синие адидасовские полоски. Именно о таких беговых туфлях он всегда мечтал. Он взял их в руки и сразу понял, что они подойдут ему идеально.

– Ключ от своего шкафчика ты тоже найдешь там, – сказал Непстед.

Ключ Уилл нашел в уголке корзины. Маленький, медный, на тонком колечке, с потускневшей гравировкой: 419.

– Если ты из недоверчивых, купи себе замок с шифром. А для меня заполни вот этот бланк, пожалуйста, и положи в ящик.

Уилл взял у Непстеда клипборд с листком бумаги. В обозначенном месте он поставил подпись прикрепленной к клипборду шариковой ручкой и положил все в выдвижной ящик.

– Я из доверчивых, – сказал Уилл. – Мне часто так говорят. Я похож на доверчивого?

Джолли склонил голову к плечу.

– Откуда мне знать? Я тут один в клетке, запертой на замок. Сам-то я сильно на доверчивого похож?

Он нажал на кнопку, и ящик закрылся с громким стуком. Непстед забрал накладную и убрал в один из карманов жилета.

Собрав свои вещи, Уилл спросил:

– А кто вас так прозвал?

– Это не прозвище.

– Вас по-настоящему зовут Джолли?

– Нет, по-настоящему меня зовут Счастливчик. Джолли – это мое второе имя. Счастливчик Весельчак Непстед. Счастливый и веселый – но только снаружи, – сказал Непстед, не меняясь в лице. – Ты мне скажи, как тебе вещички подойдут. Ты тренера Джерико ищешь?

– Да. Где я его могу найти?

– Он тебя сам найдет, – сказал Джолли.

– Спасибо, Джолли, – сказал Уилл. – Что-то мне подсказывает, что если мне захочется с кем-то поговорить по душам про то, что тут происходит, вы – именно тот человек.

Непстед пристально посмотрел на него.

– Тебе вовсе не хочется знать, что тут происходит. – Он кивком указал на вещи, которые Уилл держал в руках. Сверху оказалась толстовка с изображением Паладина. – Ты знаешь, кто такой Паладин?

– Рыцарь какой-то, – пожал плечами Уилл. – Средневековый.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пророчество Паладина

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература