Наступало время обеда. Ирина сидела на веранде второго этажа в плетеном кресле-качалке и листала немецкий журнал с подозрительным названием «Бурда». Разговоров о политике в их семье хватало, и цветной журнальчик про моду оказался как нельзя кстати. Снизу раздался звук колокольчика. Такой порядок завела Раиса Максимовна – это означало, что пора идти обедать в столовую на первом этаже. Ирина встала с кресла, прошла к двери и спустилась вниз, в столовую.
К стенам зала словно приросли десяток лакированных сервантов с посудой, фужерами, рюмками и фарфоровыми статуэтками. С потолка свисала люстра, перевитая спиралями блестящих хрусталиков и золотых завитушек. Такого же типа бра висели на стенах между большими картинами с самыми разными видами на гору Аю-Даг. Посреди стоял обеденный стол. Во времена Хрущева и Брежнева за ним собирались гости. Иной раз и по сотне человек. Сейчас сиротливо стояли два стула напротив друг друга. Так же сиротливо на двух белых салфетках стояли суповые тарелки, ложки с вилками, салатницы и тарелочки с хлебом. Окна раскрыты настежь, легкий сквозняк колыхал светлые тюлевые занавески.
Раиса Максимовна вошла вслед за дочерью. Понюхала воздух и слегка поморщилась. Ей вновь померещился запах жареного лука, который все последние годы она считала несовместимым с новым статусом жены сначала члена Политбюро, а затем и генерального секретаря. Они сели за стол. Тут же вошли две пожилые женщины в строгих темно-синих платьях и белых передниках. Молодых официанток, которые работали здесь поначалу, Раиса Максимовна быстро уволила, побоявшись, что Михаил Сергеевич положит на кого-то из них глаз. Женщины внесли две маленькие супницы и разнесли их по краям стола – матери и дочери.
Жена генсека приподняла фарфоровую крышку и принюхалась. Затем вернула крышку на место и отодвинула супницу.
– Позовите повара, – строго произнесла она и откинулась на спинку стула.
Скоро в зал вошел мужчина в белом халате и с колпаком на голове.
– Звали, Раиса Максимовна? – промямлил он и сжал одной ладонью другую. Было видно, что ему не по себе.
– Вы клали в суп лук? – спросила она тихим голосом, подняла голову и с ангельской улыбкой посмотрела на повара.
– Как положено, у нас всё по регламенту. На каждую порцию определенная закладка специй, соли, мяса. Лук обязательно.
– Значит, вы положили в суп плохой лук, – продолжала грузить повара хозяйка резиденции. – Хороший так пахнуть не должен!
– Лук и все остальное привозят сотрудники охраны, – продолжал оправдываться повар и злил Раису Максимовну еще больше.
– Вы плохой повар, вы уволены! – вынесла короткий и окончательный приговор супруга Михаила Сергеевича. – Забирайте свой вонючий суп и уходите!
Повар враз сгорбился, подошел к столу, взял посудину и пошел к выходу.
– Постойте, – вдруг прокричала Ирина и выскочила из-за стола. – Мама! Что ты творишь? Зачем так издеваться над людьми?
Ее прорвало. Она подошла к повару, взяла из его рук супницу и поставила на стол. Раиса Максимовна сжала губы и смотрела на дочь, широко раскрыв глаза. А Ирина уже не могла остановиться. Ее не смущал ни повар, ни обе официантки. Хотя все трое по-тихому пятились к огромным входным дверям.
– Как мне все это надоело! Ты же была нормальным человеком, а сейчас как с цепи сорвалась, – кричала дочь, не в силах сдержать гнев. – Какой к черту лук? Что ты бесишься? Поезжай в свой Форос и ругайся со строителями, только чтобы не видеть это здесь. Прямо сейчас позвоню отцу, чтобы забрал меня отсюда!
Она быстрым шагом пошла к выходу. Но услышала за спиной голос матери:
– Ирина, останься! Нам надо поговорить!
– О чем? – Ирина остановилась возле двери и повернулась к матери. В зале уже не было никого, кроме них. – О чем ты еще хочешь говорить? Что и я уволена? Тогда поскорее!
– О тебе и твоем поведении.
– Лучше о твоем. Ты стала похожа на злую ведьму. Тебя не любят и боятся папины товарищи. Ты ненавидишь их жен, а они тебя. Ты ведешь себя как английская королева, – не могла успокоить себя Ирина, – послушала бы ты, что оговорили о тебе на Би-би-си, когда вы с папой были в Лондоне три года назад!
– Что же такое говорили? – успела вставить вопрос Раиса Максимовна.
– Что ты – жена члена Политбюро ЦК КПСС – отказалась посетить могилу Карла Маркса, вместо этого поехала в ювелирный магазин. И черт бы с ним, с Марксом! Почему ты унижаешь людей, ты же знаешь, что они не могут тебе ответить?
– Ириночка, наша семья отвечает сегодня не только за этого повара и строителей в Форосе, а за всю нашу огромную страну. – Раиса Максимовна встала из-за стола, сложила руки на груди и пошла к окну. – Ты еще маленькая и не понимаешь, что люди видят в начальнике, в данном случае – в жене крупного советского руководителя, своего командира. Они прекрасно понимают, что командиру может не нравиться запах или цвет обоев, но он делает главное – обеспечивает им спокойную жизнь. Они смело смотрят в будущее.