Читаем Проклятие Деш-Тира полностью

— Сейчас мой всемогущий учитель едва сдерживается, чтобы не заплакать навзрыд.

— Так я тебе и поверил.

Над землей совсем низко проплыли клубы тумана, размыв очертания лошадей, людей и повозки. Лизаэр мотнул головой, словно это помогало прогнать туман.

— Вот что, друг мой, — уже мягче продолжал Безумный Пророк. — Я живу рядом с Асандиром не один век и знаю, как действует на него это место. Скажу тебе больше и даже могу побиться об заклад: он намеренно устроил здесь привал, чтобы воспользоваться силой этого места как оружием. Если считаешь, что я вру, посмотри на своего брата.

Лизаэр не стал возражать, а взглянул на Аритона.

Лицо брата оставалось смертельно бледным. Нахмурив брови, Аритон усаживался на мышастую кобылу, при этом он двигался так, словно был ранен и потерял много крови. На щеках его блестели дорожки от слез.

Смутившись, словно его поймали за подслушиванием, Лизаэр вновь повернулся к Дакару.

— А почему ты ничего не ощущаешь? И я тоже?

Безумный Пророк встряхнул гривой немытых и нечесаных волос. От холода у него покраснел кончик носа. В глазах Дакара сверкала ярость, но голос звучал спокойно и сдержанно.

— А тебе этого хочется?

Вопрос ударил Лизаэра наотмашь, вынудив принца заглянуть в самые глубины своей личности и подвергнуть себя беспощадному суду. Лизаэр обнаружил, что смятение, которое он испытывал со времени изгнания, было порождено нежеланием признать тяжелую правду. Никакими словами о благородной цели он уже не мог скрыть от самого себя, что все его решительные заявления, сделанные Трайту в хранилище Альтейнской башни, строились на гордости и тщеславии. Он отверг тяжелый путь учения и вместо этого поклялся изменить и исправить жизнь королевства... ради своей личной славы. Лизаэр спешно глотнул воздух, как будто хотел избавиться от гадкого привкуса сделанного им открытия. Оставалось лишь надеяться, что все это никак не отразилось у него на лице. Однако Дакар как-то странно смотрел на него.

— Ты действительно ничего не чувствуешь? — Безумный Пророк резко стряхнул с плаща остатки соломы. — Позволь тебе не поверить. Могу сказать, что это место потрясло тебя ничуть не меньше, чем остальных.

Лизаэр, не дрогнув, обернулся назад. Пусть это проклятое и населенное духами место действует на других. Он будет честен и не станет лукавить.

— Я чувствую, что мое сердце осталось в Королевской Гавани, с моей возлюбленной, моей семьей и моим народом. Если это и слабость, то, по крайней мере, вполне понятная человеческая слабость. Все трудности и противоречия жизни на Этере не затрагивают меня впрямую, но я сделаю все возможное, чтобы помочь в их разрешении.

Твердые намерения принца настолько расходились с будущим, предсказанным нитями судьбы, что Дакар поспешно отвел глаза. Желая скрыть мрачные предчувствия, он вскарабкался на козлы повозки и стал развязывать спутанные поводья.

— Я бы не отказался сейчас от кувшина темного эля у пылающего очага.

— Не ты один, — откликнулся Лизаэр, седлая гнедого. Может, отзвуки паравианской трагедии действительно стучались в его сердце, а может, его доконало умопомрачительное однообразие здешнего пейзажа. Лизаэр не был уверен ни в том, ни в другом, но чувствовал, как холод пробирает его до костей.

Асандир сказал, что весь остаток дня они будут ехать без остановок. Моросил холодный дождь. Дорога, словно изорванная лента, тянулась между холмами и долинами Даон Рамона, иногда на ней попадались каменные указатели, покрытые мхом и пятнами лишайников. Здесь не было деревьев; только заросли папоротника и высокой травы, прибитые к самой земле бурями и ветрами. В ложбинах лежал лед с вмерзшей в него землей. Съежившийся от холода и с ужасом думающий о еще одной бессонной ночи на мокрой земле, Лизаэр даже не подозревал, что они почти у цели. Чтобы убедиться в этом, достаточно было подняться на гребень холма. Аритон вскрикнул и резко осадил кобылу на самой середине дороги.

Лошадь остановилась не сразу, а прошла еще несколько шагов медленной рысью, будто в отместку за грубость всадника. Гнедой тоже решил показать свой норов. Сдерживая его, Лизаэр поднял голову и взглянул вперед.

Вдали из пелены тумана проступали мрачные очертания Итамона — легендарного города, некогда бывшего столицей верховных королей Ратана.

От этого зрелища перехватывало дыхание; даже Деш-Тир, казалось, не имел здесь полной власти. Ничто до сих пор не подсказывало путникам, что они увидят широкую Долину, по которой каменным шрамом тянулось прежнее русло Севернира. Когда-то по берегам реки стояли стены из розово-серого камня. Сейчас от них остались груды развалин.

Разрушения, произведенные оползнями, казались детской забавой по сравнению с тем, что сделали люди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Войны Света и Тени

Дитя пророчества
Дитя пророчества

В то ясное зимнее утро, когда хозяйка публичного дома зажала лицо Мейглин в своих мясистых, пахнущих духами ладонях, девочка охотнее предпочла бы умереть. Закрыв глаза, Мейглин молча терпела, а оценивающие пальцы хозяйки ощупывали ее нежную юную кожу и трогали завитки блестящих темно-коричневых волос. Нет, острые ногти, впивающиеся ей в тело, не были кошмарным сном. Мейглин подавляла в себе ужас и изо всех сил старалась не заплакать. Только последняя дурочка могла бы тешить себя надеждой, что ей удастся разжалобить хозяйку и сохранить невинность. Пусть ее груди только-только начали округляться, а бедра под драной юбкой оставались по-мальчишечьи узкими, один из вчерашних посетителей ухмыльнулся и подмигнул ей. Мейглин выполняла очередное поручение и пробегала мимо него, раскрасневшись от спешки. Он заметил девочку и подмигнул ей. А хозяйка заметила его интерес.

Дженни Вуртс , Дженни Вурц

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги