Аритон виновато поглядел на нее и забормотал слова извинения. Женщина смерила его презрительным взглядом и молча ушла.
— Пусть он и наследный принц, зачем нам этот бездельник? — услышал он ее сердитый голос через некоторое время на привале.
Аритон пропустил эти слова мимо ушей, хотя многие сразу же повернули головы в его сторону, чтобы узнать, слышал ли он и ответит ли на подобную дерзость. Аритон сделал вид, что дремлет. Он сидел с закрытыми глазами, заложив руки за голову и прислонившись спиной к стволу дерева.
Будущая мать напрасно беспокоилась. Свистки Аритона не приманили бы никаких головорезов, ибо он окружил идущих магической защитой. Его магия действовала скрыто, и внимание врагов, очутись они поблизости, было бы отвлечено то листочком, неожиданно блеснувшим на солнце, то причудливым узором ивовых корней, то воспоминанием о каком-нибудь давнем событии.
По вечерам у костра, когда какая-либо из дочерей Дэнии засыпала у него на коленях, Аритон целиком погружался в музыку Халирона. Манера игры этого непревзойденного менестреля была удивительной, страстной, и он не боялся передавать сильные чувства. Звучание древней лиранты Халирона напоминало Аритону о другой лиранте, которую ему пришлось оставить в Итарре. Скорее всего, и инструмент Халирона был изготовлен когда-то руками Паравианского мастера. Аритон не осмеливался коснуться этого сокровища, чтобы посмотреть, есть ли там знак Эльшаны. Благородный блеск старинного дерева, серебряные струны — все это действовало на него как вино, в которое подмешаны возбуждающие снадобья. Иногда ему казалось, что возможность сбросить с себя ярмо наследного принца немного возросла, но он не хотел бередить душу надеждами.
Волшебство, которое творил Халирон своими балладами, как нельзя лучше отвечало стратегии Аритона. Над веселыми он заразительно смеялся, а слушая печальные и трагические, не скрывал слез. Перешептывания у него за спиной показывали, что все идет как надо. Днем, задумчиво шагая по тропе, он мысленно проигрывал отточенные пассажи Халирона, вспоминая то изысканные музыкальные кружева, то предельную простоту мелодии, за которой скрывалась сила таланта менестреля. Женщины из кланов Дешира презрительно отворачивались; Халирон же, наоборот, внимательно наблюдал за принцем.
Почти все замечали необыкновенную доброту Халирона, но мало кто обращал внимание на удивительную тонкость его натуры. Он умел подмечать каждую мелочь. Старому менестрелю не давала покоя загадка наследного принца. Если Аритона так захватывает его музыка, почему он не делает шагов к сближению и не пытается свести с ним более тесное знакомство? Разгадки Халирон не знал и тщательно скрывал любопытство.
Они шли всю ночь напролет, чтобы утром выйти к месту новой стоянки, но все же с рассветом устроили привал в том месте, где река Талькворин, прорезающая зеленый ковер леса, изгибом приблизилась к тропе. И только тогда путники заметили, что победа над Деш-Тиром уже сказалась благотворно на природе. Пробившись сквозь мох, впервые за пятьсот лет к солнцу потянулись стебельки ярких цветов.
Дочери Стейвена не отходили от Аритона ни на шаг. Они радовались каждому увиденному цветку, не важно, распустился он или был еще в бутоне. Некоторые цветы Аритон знал еще со времен Раувена: мальчишкой он любил бродить по тамошним лесистым долинам. Увидев знакомый цветок, Аритон как великую тайну сообщал девочкам его название. Возле незнакомых цветов он просто опускался на колени и, подставив спину солнцу, наслаждался маленьким чудом, появившимся на месте мха и прелых листьев.
Впрочем, Аритон не был настолько погружен в красоту окружающего мира, чтобы не услышать отдаленного звона металла. Стук топоров перемежался испуганными криками и шелестом крыльев потревоженных болотных птиц. Халирон, исподволь наблюдавший за принцем, тоже услышал эти звуки. В отличие от женщин, видевших в Аритоне лишь бездельника и чудака, менестрель разглядел в нем нечто большее.
Халирон заметил, как по телу Аритона пробежала легкая дрожь. Заинтригованный, менестрель откинул со лба влажные волосы, чтобы не мешали следить за принцем. Аритон порывисто выпрямился и что-то быстро сказал детям. Дальше те побежали уже одни. Аритон задержался, почти смешавшись в своем черном наряде с бурыми ветвями окрестных деревьев.
Где-то на невидимом отсюда холме стук топора становился все более громким и частым. Наконец, судя по звуку, ствол обреченного дерева затрещал, наклонился и рухнул. Треск сменился шелестом, потом все смолкло. Аритон вздрогнул, быстро обернулся, словно его ударили в спину, и скользнул невидящими глазами по лесу, не заметив даже менестреля в его роскошном одеянии.
В это время с хрустом и треском упало еще одно дерево. Аритон сильно побледнел, охваченный каким-то глубинным беспокойством.
Халирон затаил дыхание. Он догадался! Будучи знакомым с Хранителем Альтейна и находясь в дружеских отношениях с Асандиром, менестрель распознал в Аритоне то, чего не увидел до сих пор. Он понял, что перед ним опытный маг.