Читаем Проклятие валькирии полностью

Хирдманны замерли, продолжая, однако, держать оружие наготове. Но Ингольв теперь не собирался на них кидаться: дело безнадежное. И раз уж его передумали убивать на месте, хотелось бы узнать, что за дерьмо тут сотворилось, пока все хеединги ждали обета от Альрика.

Воины расступились, пропуская того, кто, верно, и отдал им приказ. Средний сын Фадира Хакон подошел ближе, а за ним непривычно семенила Мерд, хватаясь за его локоть. Словно боялась, что тот решит расправиться с Ингольвом собственными руками. Точнее, рукой.

— Назови мне хоть одну причину, Мерд, почему я должен оставить бастарда 8 живых? — усмехнулся Хакон, оглядывая его. — Этот зверь опаснее любого из своих братьев.

Воительница растерялась, не зная, что и ответить. Попросить-то попросила, а вот и правда — каков резон ему сохранять жизнь Ингольву, раз уж он решил избавиться ото всех наследников Радвальда? Не иначе, давно они с Фадиром все это задумали. А ярл Альвин Белобородый, стало быть, все знал. Как и его отпрыски.

Ингольв убрал топор на пояс, глядя, как вдалеке несколько воинов валят на землю Лейви. А впереди всех — Эйнар. Вот уж кто не упустил случая поквитаться за все отпущенные скальдом колкости. Убивать его тоже не стали. Возможно, лишь потому, что по слухам тот с Хаконом если и не водил дружбу, но и ссор никаких не имел, а умения его в стихосложении сын конунга очень чтил.

— Я не наследую место отца, потому как не законный сын ему, — вместо Мерд решил вступиться за себя Ингольв. Он знал, что его возненавидят, как труса и предателя памяти отца. Но сейчас у него не было другого способа выжить, чтобы отомстить за него и братьев. — Потому что в этом доме мне не был рад никто, кроме него. И мне не хочется складывать здесь голову, чтобы защитить то, что всегда было мне чужим.

— Но ты убил столько моих людей, — Хакон махнул рукой за спину Ингольву, где лежали тела тех, кто пытался его остановить. Не так уж много, но и не мало, чтобы не заметить.

— Надо было со мной поговорить по-доброму, а не запекать, словно пирог. После смерти отца у меня не осталось здесь союзников.

Сын конунга хмыкнул, закатив глаза. А из дрожащего полумрака показался и Фадир. Одетый торжественно, словно и правда собирался прийти послушать обет, что должен был произнести Альрик, но так, видно, и не произнесет.

— Почему он до сих пор жив? — конунг сдвинул брови, обходя сына. Позади него шли и Сигварт с Торбрандом.

В отличие от отца, они выглядели измотанными, одежда их темнела бурыми потеками, а лица блестели от пота. Сражались вместе со всеми, не отсиживались под крылом родителя. А между тем вся суета вокруг стихала. Те хирдманны Скодубрюнне, что еще пытались отбить поместье, были либо убиты, либо пленены.

— Он утверждает, что не хочет сейчас вставать против тебя. И что собственная шкура ему важнее долга, — посмеиваясь, ответил на его недовольство Хакон.

Мерд, с надеждой поглядывая то на Фадира, то на его сына, боялась и слово лишнее сказать. Конунг с сомнением оглядел Ингольва.

— Все долги я роздал, — убедительно добавил тот к словам Хакона. — Хватит с меня.

— И тебя не тревожит, что все твои братья мертвы? — показалось, от желания допытаться правды, лицо Фадира аж вытянулось, совсем как у лиса.

Сердце яростно ударилось несколько раз прежде чем снова успокоиться. Ничем нельзя выдавать истинных чувств. Иначе несложно присоединиться к погибшим.

— Нет, — ровно и бесстрастно подтвердил Ингольв. — Я не видел от них в жизни ничего хорошего. Единственно, я надеюсь, что Лейви жив.

— Эта морда будет всегда служить победителю, — неприязненно процедил Торбранд. — Его приказали не убивать. Раз уж в огне не сгорел.

На душе чуть полегчало, хоть и продолжило многопудовыми валунами лежать на ней известие о смерти братьев. Неужели никого из рода Радвальда не осталось больше? Кроме Ингольва, жизнь которого тоже висит на волоске, потому как в глазах Фадира не добавилось доверия к нему и его уверениям.

— Ингольв сам убил однажды своего брата. И с остальными никогда в мире не жил, — вдруг вновь заговорила Мерд, наконец совладав с волнением и растерянностью.

— Я знаю. Он не станет горевать о них.

Железное Копье перевел взгляд на нее. И первый раз на его лице отразилось сомнение.

— Я буду служить в твоем хирде, если пожелаешь, Фадир, — Инголье не хотел давать ему ни мгновения на раздумья.

— Нельзя терять такого воина. Он станет ульфхеднаром, — добавила воительница. — И тогда среди твоих людей не будет равных ему.

— Вот это меня и беспокоит, — оскалился Железное Копье, и девушка тут же прикусила язык. Мало ли, на какие мысли наведут его новые восхваления.

— Мерд права. Мы потеряли много людей с прошлого лета. Если он принесет клятву в храме… — задумчиво потирая подбородок, рассудил Хакон.

— Девицы… — снисходительно хмыкнул Фадир. — Все бы им кого-то жалеть. Может, и за тебя она замуж собралась из жалости? А?

Он подтолкнул сына локтем, а тот лишь закатил глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гальдр

Похожие книги