Читаем Проклятые короны полностью

– Конечно, опасно путешествовать так далеко на юг без охраны, – сказала Роза больше себе, чем Шену. – В настоящее время я единственная королева, которую может предложить Эана.

– Роза, – сказал Шен с такой серьезностью, что она повернулась к нему. Он сжал ее руку. – Ты знаешь, что я защищу тебя ценой своей жизни.

Внезапно между ними щелкнул хлыст. Он прочертил линию в грязи и задел подол ее платья.

– Как и я, – сказал Кай, выходя из-за деревьев. По широкой ухмылке на его лице Роза поняла, что он слышал каждое слово.

Шен сердито взглянул на него:

– У нас личный разговор.

– Это для неудачников, кузен. Мы можем идти?

– Ладно, – встав, сказала Роза, – но я настаиваю, чтобы ты нашел рубашку.

Рен

Глава 15

Сердце Рен бешено колотилось, пока ее вели по сверкающим залам дворца Гринстад. Каждый шаг приближал ее к королю Аларику – правителю, чья устрашающая репутация простиралась далеко за пределы Бессолнечного моря и чья ненависть к Рен и Розе была настолько глубока, что он вполне мог убить Рен на месте.

Тор молча шел рядом с девушкой, она слышала его быстрое дыхание, когда он уводил ее с арены – от одной опасности к другой. Но Рен умоляла его об аудиенции с королем, и под взглядами его товарищей-солдат на окровавленном дворе у Тора не осталось выбора, кроме как отвести ее. В отличие от Видара, Тор не достал меч из ножен и шел рядом с ней, создавая у нее краткую иллюзию, что она не его пленница.

Он так сильно сжимал кулаки, что костяшки его пальцев побелели. Рен так хотелось дотянуться до него, поцеловать эти руки за то, что они спасли ее – уже трижды, – но она и так достаточно дорого ему обошлась.

– Знаю, ты злишься на меня, – Рен понизила голос, помня о солдатах, которые смотрели им вслед, – но я должна была прийти, ведь Аларик забрал мою бабушку.

Тор лишь покачал головой в ответ, его челюсть была так тверда, что казалась мраморной.

Рен ненавидела его молчание.

– Ты думал, что я останусь в Анадоне и оставлю Банбу с одержимым и ужасным королем?

Наконец Тор посмотрел на нее:

– Я ожидал, что ты останешься в живых, Рен.

– Я жива.

– Пока что.

Рен заломила руки. Не время беспокоиться о себе.

– Ты видел Банбу? Она жива?

Тень скользнула по лицу Тора.

– Она не облегчает себе пребывание здесь. Вы похожи: упрямые, импульсивные.

Рен расслабилась.

– Значит, она еще не потеряла надежду. И должно быть, знает, что я приду за ней.

Тор сдержал ругательство.

– Не надейся, Рен, я не смогу защитить тебя за пределами арены.

Рен хорошо это понимала. Может, звери и поклонятся Тору, но король и его люди – нет.

– Я не жду, что ты защитишь меня. Ты мне ничего не должен.

Тор взъерошил волосы.

– Не все сводится к договоренностям, Рен.

– Возможно. Но ты уже достаточно рисковал из-за меня.

Тор молчал. Он не смог отрицать это.

– Я сожалею о том, что случилось с Анселем, – сказала Рен, – и о том, что забрала Эльске. Обо всем!

– Я знаю, – ответил он, и на краткий миг его рука коснулась ее руки. Рен не знала, было ли это сделано намеренно, но от малейшего прикосновения к его коже у нее екнуло сердце. Они дошли до конца коридора и свернули в другой, зимнее солнце лилось сквозь арочные окна и окрашивало волосы Тора в медный цвет. По количеству стражников, расставленных вдоль коридора, Рен догадалась, что Аларик Фелсинг где-то поблизости.

Ее желудок скрутило, желание утонуло во внезапном приступе страха.

– Тор, – прошептала она.

– Я буду рядом.

Рен было стыдно, что она этого хотела, что нуждалась в этом. И все же облегчение от этих трех слов затопило ее, как утренний солнечный свет.

Вскоре они подошли к железным дверям с искусно вырезанными гевранскими зверями: от ночных ястребов и серебристых соек до снежных барсов и северных оленей. В центре, вдоль притворной планки, Великий Медведь Бернхард из Гевры стоял, издавая рев, его могучие лапы сжимали две серебряные ручки. Дыхание Рен участилось, когда Тор взялся за одну из них. Она представила, как медведь открывает свою пасть и проглатывает ее, когда двери распахнутся.

Ледяной ветер пронесся мимо, отчего по рукам побежали мурашки. Она остановилась в дверях, моргая от внезапно наступившей темноты.

Теплая рука Тора лежала на ее спине.

Рен попыталась удержать этот жар внутри себя, ступив на мраморный пол, настолько отполированный, что она видела в нем свое отражение.

Тронный зал во дворце Гринстад напоминал ледяную пещеру, холодную, пустую и лишенную естественного освещения. Огромные белые колонны поднимались к сводчатому потолку, на котором изображались сцены битв, изображение сражающихся зверей и окровавленных солдат на большой фреске выглядело еще более драматично в мерцающем свете бра.

Рен резко вздернула подбородок, прежде чем страх взял над ней верх. Тор подтолкнул ее вперед и сказал, наклонившись к ее уху:

– Не теряй самообладания и следи за языком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Две короны

Две короны
Две короны

«Две короны» – первая часть романтического фэнтези от Кэтрин Дойл и Кэтрин Веббер, авторов бестселлеров в Англии. Принцесса Роза Валхарт никогда не была за пределами дворцовых стен и не покидала столицу. Но однажды она проснулась посреди пустыни в компании дерзкого и обаятельного похитителя. Рен Гринрок – сестра-близнец принцессы. Они были разлучены в день убийства своих родителей и выросли в совершенно разных мирах. Рен жаждет отомстить человеку, который восемнадцать лет назад совершил это вероломное преступление. Теперь он занимает влиятельный пост в королевском дворце, поэтому Рен пришлось организовать похищение сестры и сыграть роль принцессы. Приближается день коронации, но не только Рен готовится к нему. Роза Валхарт планирует побег. Кто из сестер получит корону и трон? Для поклонников Стефани Гарбер, Сары Дж. Маас, Дженнифер Бенкау, Киры Касс и Виктории Авеярд.«Полный восторг от начала до конца… настоящий книжный бриллиант». – Стефани Гарбер, автор романа «Караваль»«"Две короны" околдовали меня с первых страниц блестящим сочетанием: невероятные приключения, остроумные диалоги и сложное устройство мира. Я была полностью очарована этой чудесной книгой». – Сара Дж. Маас «Меняющиеся декорации, искрометный юмор, опасные ситуации, отлично прописанные герои, множество тайн и интриг. Повествование ведется от двух главных героинь, что добавляет особой атмосферы». – @polinaplutakhina«Две сестры, которых разделили при рождении страшные обстоятельства. Две правды, которые они знают и поддерживают. И один исход развития событий, который перевернет жизнь не только этих девушек, но и всего их мира. Юмор с ноткой влюбленности и мрачность с щепоткой жестокости – интересный и запутанный сюжет, где каждый сыграет свою роль». – Анастасия Долгая, книжный блогер

Кэтрин Веббер , Кэтрин Дойл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Проклятые короны
Проклятые короны

«Проклятые короны» – продолжение бестселлера «Две короны», вторая часть романтического фэнтези от Кэтрин Дойл и Кэтрин Веббер, популярных молодежных авторов из Англии.Близнецы Роза и Рен стали королевами. Но, несмотря на внешнее благополучие, не все жители Эаны довольны тем, что ведьмы взошли на престол. Готовится восстание, во главе которого стоит губернатор Эдгар Бэррон.Роза решает поехать в королевский тур, чтобы завоевать доверие подданных и применить свою магию исцеления.Рен тем временем отправляется на север, чтобы спаси свою бабушку Банбу из плена. Ради ее свободы она готова заключить сделку с Алариком и сотворить для него опасное заклинание.Когда из-за этого пробуждается древнее проклятие, сестрам придется сплотиться, чтобы спасти королевство и тех, кто им дорог.Для поклонников Стефани Гарбер, Сары Дж. Маас, Дженнифер Бенкау, Киры Касс и Виктории Авеярд.«Полный восторг от начала до конца… настоящий книжный бриллиант». – Стефани Гарбер, автор романа «Караваль»«"Две короны" околдовали меня с первых страниц блестящим сочетанием: невероятные приключения, остроумные диалоги и сложное устройство мира. Я была полностью очарована этой чудесной книгой». – Сара Дж. Маас

Кэтрин Веббер , Кэтрин Дойл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы