Читаем Пророчество о пчелах полностью

– Представь, что в этой книге написано, когда и как ты умрешь. Хотелось бы тебе об этом узнать?

– Как вам сказать…

– А обо мне здесь написано. Сказано, каким будет мой конец. Я совершил ошибку: не устоял, прочитал об этом. Сожалею, что обрел это знание. Одно утешает: моя жизнь угаснет не сегодня.

Жак де Мале неторопливо бредет к ризнице, Эврар и Клотильда не отстают от него. Он достает из комода пергамент, перо, чернильницу, восковую палочку. Пишет при свете свечи письмо и ставит на него печать – крест с расширяющимися концами.

Потом он жестом подзывает Эврара и Клотильду. Манит их в исповедальню, где нажимает на три точки на стене. Стена поворачивается, открывается проход.

– Бегите, оба! Вот адрес. Этот человек – не тамплиер, но заслуживает полного доверия. Вручите ему это письмо.

Он отдает Клотильде подсвечник и обнимает Эврара.

Эврар и Клотильда входят в тайный проход, и стена за ними снова поворачивается. Они слышат голоса, звон доспехов, крики. Эврар видит в щелку, как приставы бесцеремонно хватают великого магистра тамплиеров, который не оказывает им ни малейшего сопротивления.

Они торопятся прочь по подземному проходу, проложенному под домами. Стены прохода покрыты надписями на латыни и какими-то символами.

– Тамплиеры рыли тоннели под своими командорствами для бегства в случае опасности, – объясняет Эврар. – Мы живем с осознанием того, что грядут бедствия, и в постоянной готовности к побегу.

Подземный ход приводит их в погреб трактира. Трактир расположен перед стеной командорства. Главные ворота широко распахнуты, вооруженная королевская стража зорко следит за потоком людей в обе стороны.

Эврар и Клотильда ныряют в толпу зевак. Приставы выводят тамплиеров. Многие из них ранены, у многих следы побоев на лице.

– Почему ты пошла на риск, почему предупредила меня? – спрашивает Эврар Клотильду.

– Меня попросил сделать это мой ангел-хранитель, святой Александр.

– И ты его послушалась?

– У меня чувство, что наши с тобой жизни связаны. Мы вроде как «родственные души». Это его выражение. По его словам, у нас с тобой большое семейство душ, встречая эту нашу родню, мы сразу ее узнаем. Наше с тобой духовное родство я почувствовала при первой же встрече.

Эврар не сводит с Клотильды взгляд.

Тем временем королевская стража заковывает пленников в кандалы и заталкивает их в повозки.

Обращаясь к сгустившейся толпе, один из приставов кричит:

– Эти злодеи покушались на ваши деньги! Вот они, ростовщики! Это из-за них вы нищаете. Они-то богатели, жрали в своем замке окорока и хлестали пиво, пока вы клали зубы на полку! Для них вы оборванцы, но вы любезны королю. Он порешил, что довольно им над вами изгаляться!

Люди швыряют в закованных в кандалы пленников, набитых в повозки, гнилые плоды и мусор.

– И ладно бы только это! Но они еще и еретики! Они оплевывают распятие! Топчут изображения Христа! Содомиты – вот кто они такие!

Пристав умело подогревает страсти. Толпа наливается злобой. Детишки подбегают к повозкам и лупят тамплиеров палками.

– Как только вам попадутся другие тамплиеры – донесите на них! За каждого будет уплачено! – призывает пристав.

Эврар и Клотильда в ужасе замирают.

– Несладко теперь придется тамплиерам! – горестно бормочет Клотильда.

– Ты еще можешь вернуться к тевтонцам. Как-никак, ты – вдова прежнего их великого магистра, ты пользуешься уважением.

– Пускай, я больше видеть их не могу! Тевтонцы – сообщники этой подлости, хуже того, они сами ее затеяли. Больше не желаю иметь с ними никакого дела. Больше всего мне хочется остаться с тобой, Эврар, и отстаивать не войну, завоевания и владычество, а всеобщий мир.

Они переглядываются.

– Слишком поздно… – шепчет она. – Им уже не помочь. Но у нас священная миссия. Идем!

Они торопятся прочь по улице Тампль, потом по улице Сент-Авуа. Весь город трясет в зловещей лихорадке. Они сворачивают на улицу Сент-Круа-де-ла-Бретонн, дальше их путь лежит по улице Сен-Мартен. Они переходят на остров Сите по мосту Менял, попадают на улицу Сен-Жак, разрезающую город пополам, потом на улицу де-ла-Арп.

Сверяясь с адресом, полученным от Жака де Моле, они достигают небольшого строения на улице Куп-Гёль, напротив особняка Клюни: здесь расположен почитаемый теологический коллеж, основанный шестьдесят лет назад Робером де Сорбоном.

Следуя совету великого магистра, они входят в здание и поднимаются на второй этаж. Перед ними дверь с номером. Они стучатся, на стук выходит мужчина в берете и в горностаевой мантии. У него тонкие губы, острый нос, орлиный взор. Они тотчас узнают его: это Ангерран де Мариньи, министр финансов.

– Я вас ждал, – говорит он.

Стены маленькой, но роскошно обставленной комнаты увешаны батальными полотнами.

– Монсеньор, вы же казначей короля Филиппа! – восклицает Клотильда.

– Единственный способ уцелеть – просочиться во вражеский лагерь. Жак де Моле хорошо это понял. Его я спасти не могу, но как тайный тамплиер отстаиваю интересы Тампля при королевском дворе. Поэтому я выполню поручение моего друга, содержащееся в его записке, которую вы мне доставили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесконечная Вселенная Бернара Вербера

Пророчество о пчелах
Пророчество о пчелах

Новая книга от автора культовых романов «Танатонавты» и «Империя ангелов».Рене Толедано – профессор истории в Сорбонне. А еще он практикует регрессивный гипноз, который позволяет возвращаться в прошлые жизни. Но однажды Рене решает совершить путешествие не в прошлое, а в будущее, и с ужасом обнаруживает, что это будущее ужасно: в 2047-м на земле окончательно исчезли пчелы, и вымирание одного биологического вида повлекло за собой голод, хаос, и в конце концов разразилась третья мировая война. К счастью, Рене узнает, что существует «Пророчество о пчелах», написанное в Иерусалиме в 1099 году тамплиером Сальвеном де Бьенном. В этом тексте рассказано, как спасти будущее. Однако, чтобы найти этот бесценный манускрипт, Рене придется вернуться в прошлое, пересечь эпохи и континенты, преодолеть на пути множество испытаний.Он готов на это опасное приключение, ведь на кону – судьба человечества.«Великолепный приключенческий роман, где пересматривается история тамплиеров». – Biblioteca«Чрезвычайно амбициозная история, в которой раскрывается воображение Бернара Вербера». – Union Press

Бернард Вербер

Фантастика

Похожие книги