Читаем Пророчество о пчелах полностью

Они подходят к столу, за которым Гуго играет в карты с шестью другими рыцарями. Картами им служат деревянные дощечки с кое-как намалеванными жезлами, мечами и цифрами. Все семеро спорят из-за денег, и, похоже, скоро у них вспыхнет ссора.

Дождавшись конца игры, Сальвен посвящает Гуго де Пейна в свою идею ордена монашествующих воинов.

Гуго де Пейн и его друзья слушают и раздумывают.

– Нечто подобное уже существует, – говорит Гуго. – Это орден госпитальеров святого Иоанна, им заправляет брат Жерар, повинующийся нашему святому папе Паскалю Второму. Ты опоздал с твоим предложением, дружище, идея витала в воздухе, ее претворили в жизнь до тебя.

– Штаб-квартира госпитальеров расположена в Риме, – возражает Гаспар Юмель, – а мы могли бы учредить наш орден монашествующих воинов прямо в Иерусалиме, где был распят Христос.

– Здесь есть над чем подумать, – соглашается Гуго де Пейн. – Но нам все равно не обойтись без разрешения короля Балдуина[16] или папы Паскаля[17].

Закипает горячий спор. Внезапно о лицо Сальвена разбивается гнилой плод. Его метнули от ближнего стола. Сальвен и Гаспар без труда опознают обидчика, рыжего бородача с перевязанным глазом.

Барон Урсулен де Гравлен!

Несмотря на прошедшие годы, он не простил им того давнего вмешательства. Он встает и направляется к ним, сопровождаемый дюжиной рыцарей.

– Это они, – громыхает он, – те самые негодники, защитники евреев, спящие с их женщинами!

Гуго де Пейн силится его унять:

– У тебя один глаз, рыцарь. Вдруг ты ошибся, вдруг обознался?

Сальвен вытирает лицо и помалкивает.

– Когда мы отбивали город у нехристей, меня ужалила в глаз пчела, – рычит Урсулен. – Но знай, я счастлив заплатить эту цену во славу Господа нашего. Мне довольно и одного глаза, чтобы разглядеть этих плутов. До чего же мне охота пронзить этих изменников моим собственным острым жалом!

Урсулен де Гравлен выхватывает из ножен меч, его спутники поступают так же и грозно наступают.

– Успокойтесь, мессиры, – требует Гуго де Пейн. – Все мы рыцари. Нам хватает турок, негоже ссориться между собой.

– Не встревай, Гуго, дай нам разобраться с этими вероотступниками! – требует Урсулен.

– Мессиры! Не станете же вы, тринадцать человек, драться всего с двумя!

– Я тоже его узнал, – вставляет свое веское слово Гаспар. – Этот трусливый рыцарь предпочитает драться с безоружными женщинами, стариками и детьми.

– А еще от него разит духами! – добавляет Сальвен де Бьенн.

Урсулен делает вид, что поджимает хвост, но уже в следующее мгновение нападает, отталкивает Гуго де Пейна, еще не извлекшего свой меч, и кидается на Гаспара, застигая его врасплох. Стремительнее остальных оказывается Сальвен: он отбивает удар, который, если бы не его прыть, раскроил бы его другу череп. Но у Урсулена припасен в рукаве кинжал, и он с размаху всаживает его в левую руку Сальвена.

Сообщники Урсулена окружают Сальвена и Гаспара. На помощь к этим двоим приходит Гуго де Пейн вместе с шестью рыцарями.

Бой идет почти на равных и сопровождается опрокидыванием столов, табуреток и скамей, разбиванием глиняных тарелок и кубков. Испуганные посетители таверны жмутся к стенам. Заведение представляет собой печальное зрелище, бою не видно конца.

Раздается свисток, в таверну вбегают два десятка солдат с гербами короля Балдуина. Взяв дерущихся на прицел арбалетов, они требуют, чтобы те бросили оружие.

Через несколько минут две группы крестоносцев запирают в двух разных камерах тюрьмы, устроенной во дворце короля, а дворец этот – бывшая мечеть Аль-Акса на Храмовой горе.

– Порой вражда позволяет добиться того, чего не дождешься от дипломатии, – рассуждает Гуго де Пейн. – Эта стычка навела меня на полезные мысли. Полагаю, Сальвен, твое предложение создать военно-монашеский орден заслуживает рассмотрения.

Сальвен кое-как остановил кровотечение из пронзенной кинжалом руки и, превозмогая боль, отвечает слабым голосом:

– Благодарю.

– Не все крестоносцы мыслят одинаково, и мне кажется, что полезно собрать под одним стягом рыцарей, придерживающихся строгого кодекса морали. Раз нас собрали здесь, здесь и учредим этот орден. Предлагаю простое название – Militia Christi, Христово воинство.

Все согласны.

– Мессиры, предлагаю всем нам познакомиться, – предлагает великий предводитель. – Я Гуго де Пейн родом из Шампани.

– Годфруа де Сент-Омер из Бургундии.

– Пайен де Мондидье из Пикардии.

– Гондемар д’Амарант из Португалии.

– Жоффруа Бисоль из Эно.

– Аршамбо де Сент-Аман из Оверни.

Представляются и оба виновника свары:

– Сальвен де Бьенн из Франш-Конте.

– Гаспар Юмель из Эльзаса.

Рыцари разглядывают друг друга, чувствуя важность и торжественность момента. Гуго де Пейн с воодушевлением обращается ко всем:

– Лучше места, чем эта тюрьма, не придумать. Королевский дворец стоит на месте храма Соломона и синагоги, где проповедовал Христос, и здесь рождается христианское воинство. Пока мы не признаны королем или папой, предлагаю, братья, принести клятву не жалеть жизни ради нашего ордена.

Все с чувством клянутся.

– Я придумал символ для ордена, – говорит Гаспар Юмель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесконечная Вселенная Бернара Вербера

Пророчество о пчелах
Пророчество о пчелах

Новая книга от автора культовых романов «Танатонавты» и «Империя ангелов».Рене Толедано – профессор истории в Сорбонне. А еще он практикует регрессивный гипноз, который позволяет возвращаться в прошлые жизни. Но однажды Рене решает совершить путешествие не в прошлое, а в будущее, и с ужасом обнаруживает, что это будущее ужасно: в 2047-м на земле окончательно исчезли пчелы, и вымирание одного биологического вида повлекло за собой голод, хаос, и в конце концов разразилась третья мировая война. К счастью, Рене узнает, что существует «Пророчество о пчелах», написанное в Иерусалиме в 1099 году тамплиером Сальвеном де Бьенном. В этом тексте рассказано, как спасти будущее. Однако, чтобы найти этот бесценный манускрипт, Рене придется вернуться в прошлое, пересечь эпохи и континенты, преодолеть на пути множество испытаний.Он готов на это опасное приключение, ведь на кону – судьба человечества.«Великолепный приключенческий роман, где пересматривается история тамплиеров». – Biblioteca«Чрезвычайно амбициозная история, в которой раскрывается воображение Бернара Вербера». – Union Press

Бернард Вербер

Фантастика

Похожие книги