Читаем Пророчество Великой Сказочницы полностью

Она открыла дверь и вбежала в гардеробную. За ней ринулись обе королевы. И тогда Марина узнала, что значит бегать на каблуках: споткнувшись, она едва не налетела на Лориду.

Из груды валявшихся на полу коробок показалась голова Мирча. Потом он высунул руки, и, разгребая коробки, из которых вываливалась обувь, выбрался из кипы.

– Клуттем, что стряслось? – Марина видела порхавших в воздухе светящихся бабочек, похожих на тех, что украшали Эмильдины туфли. – Откуда бабочки?

– Они улетели с туфель, Ваше Высочество, – прокряхтел Мирч, стоя около коробок.

– Как такое могло произойти?

– Не ведаю, Ваше Величество, – он злобно глядел на бабочек. – Я залез на полку, чтобы поставить коробку на место, но оступился, упал, а полки упали на меня. Коробки открылись, и из тех, где хранились туфли с бабочками, вылетели мотыльки.

– И что, не осталось нормальной пары? – разочарованно спросила Эмильда.

– Одна пара осталась.

Клуттем взял с маленького круглого стола коробку и отдал Эмильде. Девочка приоткрыла ее и, прищурившись, заглянула внутрь. Убедившись в невредимости подарка, она подошла к Марине и вручила его:

– Это тебе.

Марина взяла коробку с изображением герба Маринии.

– Поздравляю с коронацией! – Эмильда стала на носочки и поцеловала ее в щечку.

Марина открыла коробку, и оттуда вылетели две бабочки.

– Э! Куда вы? – крикнула Эмильда вслед.

– Они не слышат, – сказала Лорида, видя безразличие мотыльков.

– Что с ними случилось?

– Подобное происходит, Эмильда, если во дворец проникает нечисть, – нахмурившись, сказал Мирч.

Королевы обменялись встревоженными взглядами.

– Знаю, Клуттем, – невесело произнесла Эмильда. – Но ведь… ничего не произошло? – она переглянулась с королевами. – Всё спокойно. Верно?

– Вроде бы, – пожала плечами Марина.

– Будем надеяться, что это случайность.

Но вдруг… и Эмильдины туфли лишились мотыльков: сорвавшись с длинных носков, они поднялись под потолок. Эмильда подпрыгнула и попробовала поймать бабочку, но осталась ни с чем.

– Да что с вами!

– Марине не будет обидно, что на ее обуви нет бабочек, – королева Хлида нашла в этом положительный момент.

– Я не совсем поняла. Эм, ты даришь мне мою обувь? – сказала Марина.

– Я дарю свою обувь, – возразила Эмильда.

– Она хранилась в моей гардеробной.

– Твоя бабушка разрешила мне хранить здесь свои лемкасты.

– Лем… – Марина напрягла слух.

– Лемкасты, – четко произнесла Эмильда. – Так называются туфли с бабочками.

– Лемкасты, – Марина вымолвила слово, чтобы запомнить.

– Королева не носит лемкасты, но я видела, каким жадным взглядом ты смотрела на мои, поэтому решила подарить пару. Теперь лови бабочек и приклеивай к туфлям.

– Я думала, они неживые, – сказала Марина.

– Они и есть неживые. В этом дворце даже неживые бабочки летают, – Эмильда посмотрела вверх.

Мирч принялся разгребать коробки, а Эмильду вдруг осенило, что она до сей поры не рассказала королеве Хлида о планах Нептунии, касавшихся будущего внука.

– Лорида, мы не рассказали о главном!


9


– Я знала, что в ее зеленую голову что-нибудь взбредет! – разнервничалась Лорида, услышав последние новости. – Чертова Ориза, вечно она всё вынюхивает.

– Главное – не пустить Нептунию к тебе во дворец, – Эмильда застегнула на Марининой шее ожерелье с бриллиантами.

– Эту диадему я когда-то собиралась подарить Марине І, но… не сложилось, – Лорида вглядывалась в синие сапфиры.

Марина сняла диадему и округлившимися глазами посмотрела на Лориду:

– Диадема предназначалась Марине I?

– Да, Марина.

– Ты за четыре тысячи лет не нашла, кому ее подарить? – удивилась Эмильда.

– Я не дарю кому попало то, что предназначается дорогим людям. Я хотела, чтобы диадема досталась Марине I…

– Но я не Марина І, – сказала Завальская. – Почему Вы подарили ее мне?

Королева Хлида, с гордостью глядя на нее, произнесла:

– Только ты можешь сравниться с Мариной І. Ты особенная, и диадема эта особенная.

– Особенная?

– Да, – Лорида кивнула.

Догадываясь о намерении Марины спросить: «Что во мне особенного?», она перевела разговор на иную тему:

– И обращайся ко мне на «ты».

– Но… я не могу, – сказала Марина.

– А я смогла, я обращаюсь к тебе на «ты», – Эмильда поправляла ей прическу, усевшись рядом на кровати.

– Ты такая же королева, как и я. Нет, ты даже лучше меня! – уверяла Лорида.

– Я лучше? – скромно усмехнулась Марина. – Я еще ничего не сделала для королевства, чтобы быть лучше.

– Пройдет немного времени, и ты увидишь: ты – лучшая из всех существующих королев, – Лорида сверкнула камнями в короне.

Все алмазы мира она готова была отдать за дружеские отношения между подводными королевствами, за то, чтобы не приходилось прятать еще не родившегося внука от второй бабушки. Она стремилась к миру и взаимопониманию, но сознавала: войны были, есть и будут. Неукротимое желание королей и королев захватить побольше территории приводило к бесконечным распрям.

– …Может, я и лучшая, но все равно я не могу… – Марина жевала слова.

– Ты королева и я королева. То, что я старше на семь тысяч лет, не имеет значения.

Марина с ужасом представила, как долго Лорида прожила на свете.

– А к Нептунии как обращаться? – спросила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пророчество Великой Сказочницы

Похожие книги

Довлатов. Сонный лекарь
Довлатов. Сонный лекарь

"He вывожу" — лучшее описание мыслей человека, который от стресса даже заснуть не может. Но что если бы нашёлся целитель, который бы помог поспать? Снять стресс, сделать эффективным на работе, натянуть кому-то глаз на жо… кхм… Снять разом всю ту нервозность, которая мешает нормально жить? — Довлатов-сан! — За кадром раздаётся довольный голос деда-архимага — Эй, патриарх. Тебе пора на сцену. Давай-давай, внук. В эпоху Сопряжения Миров наш родовой дар спасает души, всяких там архонтов и абсолютов. — Деда, ну сколько можно! Тебя стучатся не учили? — Прячу в шкаф голую девицу. — У меня тут к поступлению в Академию подготовка в самом разгаре. Началось всё просто. Я назвал деда наглухо звезданутым божеством! А дальше всё как на картинке.

Джон Голд

Альтернативная история / Современная сказка / Бояръ-Аниме
Гидра
Гидра

В перуанской пустыне под камнем, покрытым греческими письменами, обнаружен ключ к вечной жизни. Но вскоре находку выкрадывает некая организация, которая давно ищет разгадку секрета бессмертия.Джек Сиглер, кодовое имя Король, получает приказ действовать. Он и четверо его помощников — Королева, Конь, Слон и Ладья — лучшие из лучших оперативников подразделения «Дельта», их профиль — устранение самых опасных угроз, будь то угрозы современные, древние и даже на первый взгляд фантасмагорические. Такие, как воскрешение Гидры — того самого чудовища, которого когда-то, по легенде, победил Геракл…

Владислав Андреевич Бобков , Джереми Робинсон , Максим Ахмадович Кабир , Михаил Ежов , Павел Колбасин , Руслан Башаров

Фантастика / Приключения / Триллеры / Современная проза / Прочие приключения / Историческая фантастика / Детективы / Современная сказка