– А ты… читаешь мысли? – Лорида посмотрела на Марину так, словно собиралась прочитать ее мысль. – Эмильда говорила.
– Дана эта сила, значит, я могу ею пользоваться. А Эмильда злится.
– Потому что не обязательно знать обо всех моих мыслях! – сказала Эмильда.
– Ты что-то скрываешь?
– У меня нет от тебя тайн, – клятвенно произнесла помощница. – Но я не хочу, чтобы ты копалась в моих мыслях.
Лорида выступила в роли арбитра:
– Девочки, не ссорьтесь. Хорошо, что у Марины есть такая сила. Она может пригодиться.
– Вот видишь! – хвастливо произнесла Марина.
– Пусть она пригождается, но в мою голову залезать не надо, – сказала Эмильда.
– Не думаю, что Марина желает досадить этим.
– А какие у тебя силы, Лорида? – спросила Марина, вспомнив, что еще ни разу не видела, как Лорида пользуется сверхъестественными силами.
– У меня их нет.
– Это как понять?
– У меня нет сверхъестественных сил. Я могу творить волшебство, не более.
– Ты творишь его, как никто другой! – поправила Эмильда.
– Благодарю, Эми, – улыбнулась королева Хлида.
– Разве… возможно?.. Чтобы одна королева была с силами, а другая – без? – Марина была в ступоре.
– Тут всё возможно, – сказала Эмильда. – У Нептунии тоже нет сверхъестественных сил.
– У нее нет сверхъестественных сил?! – опешила Марина. – Вы меня столько запугивали своей Нептунией: Нептуния то, Нептуния сё! А она не может расплавить меня, как я ее!
– Во-первых, мы не запугивали. Во-вторых, ты не расплавишь Нептунию. Она – слишком сильная колдунья.
– Раньше она обладала телекинезом, но однажды разгневала Посейдона, и тот конфисковал у нее силу, – сказала Лорида.
«С Посейдоном надо быть осторожнее», – подумала Марина.
– А ты знаешь, как пользоваться телекинезом? – спросила она. – Мы с Эмильдой не можем разобраться.
– Я не знаю, как им пользоваться, но попытаюсь выяснить, – сказала Лорида. – Но не сейчас, – она взглянула на часы.
Девочки, перехватив ее взгляд, посмотрели в стеклянный шар.
16
Прокатившись по столице в королевской карете, Марина со свитой прибыла на Центральную площадь, где вовсю гудел народ. Гремела музыка, люди присвистывали в такт, отстукивали каблуки танцоров, отовсюду доносились вкусные запахи. Одна группа поваров жарила на вертеле гигантскую рыбу-двухвостку, напевая при этом что-то веселое, другая продавала небольшими порциями запеченных диковинных морских животных. На соседней лужайке девушки в поварских колпаках бесплатно раздавали альтитто и овсяные лепешки.
Была на площади выставка работ народных умельцев – вышитых полотен, вылепленных из глины и красочно расписанных скульптур и посуды, мозаик и витражей из ракушек, а также сплетенных из особого вида водорослей корзин и шляп. Была экспозиция детских рисунков, школа Пристольца выставлялась отдельно. Демонстрировались разные волшебные штуки – музыкальные инструменты, играющие сами по себе; заколдованные очки, позволяющие всё видеть в темноте; жвачки, из которых можно надуть пузырь величиной с двухэтажный дом; двигающиеся копилки в виде морского Бога Посейдона. Фигурки бога удачи и богатства Флантуса продавались на каждом углу.
Все маринийские семьи пришли на праздник со своими феями. И все они стопорились у лотка с бусами. Марина давно подметила, что феи отдают предпочтение этому предмету ювелирного гардероба.
Карета, в которой Марина добралась до площади, была запряжена тремя рыбошерстами – животными с рыбьими головами и хвостами. Чешуя у них чередовалась с густой темной шерстью, ноги были сильные, как у лошади, а головы украшали закрученные рога. Покинув карету, Марина боялась сделать лишний шаг в их сторону – так загадочно они выглядели.
Королевскую карету украшал герб Маринии, кроме того, снаружи она была инкрустирована драгоценными камнями. Когда она подъезжала к королевской стоянке, там уже располагалось несколько подобных транспортных средств, но в карету Дольтамриуса Буттера были запряжены безрогие рыбошерсты. А карете Петфальда Рикоста – молодого правителя королевства Рутис, относящегося к Норвежскому морю – достались рыбошерсты с более светлой шерстью. Сам король Петфальд тоже был не темный. Такой же светлоглазый блондин, как королева Маринии, он таял при Маринином появлении. Эмильда не упускала возможности подколоть ее, мол, на тебя положил глаз король Рутиса. Марина отвечала на эти подколы, что ей блондины не нравятся.
Вместе с Эмильдой и Лоридой она присоединилась к толпе людей, обступивших круглую сцену, разместившую на себе двух девочек-танцовщиц. Артистки, одетые в длинные юбки с разрезами и блузы с множеством воланов, выстукивали каблуками задорный ритм, получая похвалу в виде аплодисментов. Заметив королев, толпа начала расступаться, и у Марины возникло ощущение, будто она кому-то мешает или кто-то ее сторонится.
– Не расходитесь, – она остановила расступавшуюся публику.
Лорида то же самое сказала взглядом.
Народ вновь сгруппировался, подойдя к королевам, и вместе с ними продолжил аплодировать танцовщицам.
Пройдя дальше, они подошли к сцене, над которой яркими маринийскими буквами было написано «Захватывающее шоу глотателей огня».