– Но как мы можем… Как ОН может там существовать? – Марина путалась в собственных мыслях. – Сказка – это всего лишь сказка.
– Сказка – это не всего лишь сказка, Ваше Величество. Каждая сказка – это отдельный волшебный мир, где всё живет, меняется, растет. Вам сложно это понять, потому что Вы не были в сказке.
– Если я попаду на Коралловый остров, то попаду в сказку? – Марина сама не верила своим словам.
– Да, Ваше Величество, Вы попадете в сказку, – подтвердила Рилтиан.
Марина вопросительно посмотрела на подруг, они ответили тем же – им тоже с трудом верилось в повествование феи.
– Ты не ошибаешься, Рилтиан? Остров на самом деле в сказке? – сказала Солика.
– Не ошибаюсь, я давно живу там.
– Это остров бескрылых или крылатых фей? – спросила Лорида. – Если верить сказке, то бескрылых, но ты…
– Я на Коралловом острове – единственная крылатая, – поведала Рилтиан. – Все дочери богини бескрылые.
– Мы угадали, – шепнула Эмильда.
– Мы хотели бы встретиться с самой младшей из ее дочерей, нам нужно поговорить, – сказала Марина.
– С Ра? – произнесла фея.
– Ты с ней знакома?
– Я знакома со всеми дочерьми богини морской лазури. Провести Вас к Ра, Ваше Величество?
– Да… мы… хотели ее увидеть, но… ты можешь вот так взять и провести нас в сказку? – мысли не помещались в голове у королевы.
– Для этого я и создана, Ваше Величество.
Взгляды Марины и ее компании снова пересеклись. Подруги жестами подсказывали соглашаться на предложение феи. Она посмотрела на Эмильду, та кивнула.
– Мы согласны, – сказала она. – Только… может, что-нибудь взять с собой?
– Что взять? – не поняла Солика.
– Ну, как-то в гости с пустыми руками…
– Не в гости, а на важную встречу, – Лорида внесла поправку.
– Без разницы…
– А вот переодеться не мешало бы, – с натиском произнесла королева Хлида, критично взглянув на ее одежку.
– Что с моей одеждой? – она пробежалась взглядом по своим джинсам.
– Негоже королеве отправляться на важную встречу в разодранных штанах.
– Они не разодранные! Так модно!
– У королев своя мода, – надавила Лорида.
– Мне в этих разодранных штанах удобно, значит, в них меня увидит Ра. На мне корона, этого достаточно.
– Этого не достаточно.
Марина всегда прислушивалась к советам Лориды, но ненавидела, когда кто-либо раздавал их без надобности.
– Мы готовы! – она прервала наставления старшей королевы. – Я только возьму рюкзак.
– Я уведомлю богиню и Ра о Вашем визите, Ваше Величество. Возьмите волшебную кисть и напишите на раковине название острова, – фея отдала Марине крохотную кисточку.
– Коралловый остров? Он так называется? – на всякий случай спросила Лорида.
– Да, Ваше Величество, – фея запорхала крылышками и взлетела.
– Почему ты не вылетаешь из раковины? – Солика заметила, что Рилтиан не покидает пространства ракушки, в отличие от Тальмиры, вылетавшей из стеклянного шара и кружившей по комнате.
– Мне не позволено вылетать из раковины, – сказала фея.
– Для этого нужно разрешение?
– Чтобы вылететь из сказки, нужно брать разрешение у богини, – сказала Рилтиан.
– Странно звучит – «вылететь из сказки», – Марина провела кистью по столу. – Она не пишет, – следов краски не было видно.
– Эта кисть пишет только на раковине, Ваше Величество.
22
– Как думаете, название острова надо писать маринийскими или русскими буквами? – Марина кисточкой прицеливалась к раковине.
– Эта раковина – символ власти в Маринии, – сказала Эмильда. – По всей вероятности, надпись должна быть на маринийском. Я могу написать, – она забрала кисть. Поводив кистью, она оставила на раковине черные закорючки и остановилась, оценив написанное со стороны.
– В самом деле, на раковине кисточка пишет, – сказала Марина.
Эмильда добавила закорючек к первой надписи, и название острова было выведено полностью.
– Готово, – стоило ей это вымолвить, как надпись стала исчезать, впитываясь в поверхность раковины.
– Куда девается краска? – Марина взяла ракушку и, забыв о недавнем инциденте, заглянула внутрь. На этот раз она не слепла, но увидеть, куда исчезает краска, не получилось.
– Наверно, так должно быть, – предположила королева Хлида.
Марина приложила раковину к уху и услышала шум морских волн. Мягкий шум прибоя убаюкивал ее.
– Слышно что-нибудь?
– Я сейчас усну, – пробормотала она и приложила раковину к уху Эмильды.
– Слышу шум воды… – комментировала Эмильда.
– И я хочу послушать, – сказала Солика.
В тот момент, когда Эмильда собиралась передать раковину, изнутри донесся женский голос:
– Вас приветствует Коралловый остров!
Эмильда схватила Марину за руку, а ракушку вновь прижала к уху:
– Мы перенесемся туда?
– Счастливого путешествия! – Лорида надела Марине на плечо рюкзак.
– Не засиживайтесь на острове, – дала напутствие Солика.
Девочки взбудораженно переглядывались.
Лорида хотела обнять их, но они, оторвавшись от пола, впорхнули в раковину, подобно фее Рилтиан, и понеслись мимо мигающих огней на Коралловый остров. Раковина, до этого зажатая в кулаке Эмильды, упала на пол.