— Вот и правильно, Чак. Мы с тобой профессионалы и должны делать свое дело, а с Леонардом пусть разбираются другие. И если он нам ничего не заплатит, то тогда мы будем вынуждены поссориться с ним. Но это только в том случае, если он нарушит свое обещание.
Чак поднялся с кровати, подошел к окну, открыл дверь на балкон и долго стоял, опершись плечом на дверной косяк, глядя на темные окна номера Стефани Харпер.
Стефани и Джон лежали в постели с погашенным верхним светом.
— Послушай, Джон, мы с тобой странная пара.
— Что здесь странного? Пара как пара, любим друг друга.
Джон приподнялся на локте и посмотрел на силуэт головы Стефани на фоне окна.
— Нет, все-таки странная.
— Почему?
— Мы ничего не знаем друг о друге в прошлом. Я тебе не рассказывала о себе, ты мне никогда не рассказывал о своей жизни. Был ты женат или нет? А если был, то кто она, где сейчас?
— Был женат, Стефани, был. Была у меня жена и дочка. Но я об этом совершенно не хочу вспоминать, тем более сейчас, когда мне хорошо.
— Прости, Джон, я не хотела тебя расстраивать.
— Лучше ты о себе расскажи.
— Я? — Стефани поправила подушку и села в постели. — А что я могу рассказать о себе?
— Тебе, самой богатой женщине Австралии, миллионерше, не о чем рассказать?
— Джон, я так много хотела бы рассказать тебе, но не знаю, с чего начать.
— С чего начать? А расскажи мне то, о чем никогда и никому не рассказывала.
— Джон, я тебе нравлюсь?
— Конечно, Стефани.
— Я не то имею в виду, я тебе нравлюсь как женщина? Ты считаешь меня красивой?
— Стефани, я считаю тебя самой прекрасной. Твое лицо — само совершенство, поверь мне, ведь я художник.
— Джон, это не мое лицо.
— Как это не твое лицо? — Джон глядел на профиль жены. — А чье же?
— Это лицо сделал один очень хороший хирург.
Джон пожал плечами.
— Ну, тогда он, наверное, еще и хороший художник, даже замечательный, если смог придумать и сделать такую женщину, как ты.
— Джон, я и до этого была красивой, но выглядела совершенно не так.
Джон заинтересовался, приподнялся и тоже прислонился к спинке кровати.
— А зачем он сделал тебе другое лицо? Ты что, выглядела очень старо и решила стать помоложе?
— Нет, Джон, все совсем не так. Это — давняя и очень страшная история.
— Может, ты расскажешь ее мне и тебе станет немного легче?
Джон придвинулся к жене и обнял ее за плечи. Стефани тихо убрала его руку и отстранилась.
— Это было давно. В Эдеме. Я вышла замуж за очень известного теннисиста. Потом он погиб, его застрелила из мести моя сестра. Но вначале мне казалось, что мы очень счастливы.
— Счастливы? — спросил Джон. — Так, как сейчас со мной?
— Нет, с тобой у нас все совсем по-другому. Мы взрослые, чтобы не сказать — старые, люди, и наши отношения иные. Как ты думаешь, Джон, зачем я так коротко, как мальчишка, постриглась?
Джон пожал плечами.
— Я думаю, это твоя причуда.
— Причуда, в этом есть правда. Но, скорее всего, это потому, что мне надоело быть солидной женщиной, президентом огромной компании. Мне хочется, чтобы меня не узнавали. Я хотела стать другим человеком. Я думала, что стану от этого еще ближе и дороже тебе.
— Ты этого добилась, Стефани.
— Так вот, только, пожалуйста, не перебивай. Я буду рассказывать по порядку. Мы жили в Эдеме, проводили там наш медовый месяц. Приехала моя сестра и все изменилось… мой муж столкнул меня ночью в реку, которая кишела огромными крокодилами.
Джон поежился, мурашки пробежали по его спине. Он взял руку Стефани и погладил ее.
— Успокойся, Стефани.
— Это было жутко. Я плохо помню, как все происходило. Я ведь тогда совершенно не умела плавать. Каким-то чудом я вынырнула на поверхность и увидела лодку, в которой сидели мой муж и сестра. Они зло смотрели на меня. Я молила их о помощи. И тут на меня напал огромный крокодил. Я не знаю, как все было дальше. Мне тяжело представить, как он меня терзал. Скорее всего, крокодил был сыт и не хотел есть, он разорвал на мне кожу, мясо, превратил меня в страшного урода и закопал в ил на берегу про запас. Чтобы потом приползти и сожрать меня, представляешь? И вот это меня спасло. А утром меня заметил один очень старый отшельник. Он жил на берегу реки, дружил с туземцами. Этот странный человек нашел меня, втащил в лодку и привез в свою хижину. Это он придумал дать мне новое имя.
— Как это — новое имя? — спросил Джон.
— Я отказалась от имени Стефани Харпер и меня он назвал Тара. Я стала Тарой.
— Тарой? Знаешь, я что-то слышал об этой истории — кое-что просочилось в печать. Так что же было дальше, Стефани?
— Дальше… Дальше этот старик мазал меня какой-то туземной мазью и все мои раны зарубцевались. Представь себе, Джон, в его хижине не было даже зеркала и я не могла себя увидеть со стороны. Когда я немного окрепла, то ощупала свое тело, свое лицо и чуть не умерла от страха. Но этот старый человек внушил мне уверенность. Он просто заставил меня жить.
— Замечательный, наверное, был человек.