— Это-то он не жеребец? — Чак толкнул в плечо Билли, — по-моему, самый настоящий, к тому же племенной.
А вот эта шутка Билли уже не понравилась — здесь был явный перебор, и он недовольно посмотрел на своего приятеля.
Мужчины еще раз наполнили стаканы, выпили. Хромой, поняв, что ему больше не нальют, поднялся, распрощался и, припадая на правую ногу, двинулся к выходу.
— Мы еще с тобой встретимся! — крикнул ему вдогонку Чак.
— Конечно, я же тебе обещал дать свой катер, если надо. Поплавай, можешь даже половить рыбу, можешь даже его разбить — он застрахован.
— Разбить — это я всегда пожалуйста, — Билли помахал рукой ковыляющему мужчине.
Тот не ответил и покинул отель.
— Слушай, Билли, а что с ним такое? — глядя прямо в глаза приятелю, спросил Чак.
— А черт его знает. Не могу сказать, но мне кажется, он чуть не отдал концы.
— Да, и у меня такое чувство. Представь себе, и без нашей помощи.
— Ты думаешь, без нашей помощи? — Чак вновь пристально посмотрел в глаза Билли.
— Ну, а что мы делали? Ловили рыбу, кричали, ругались, ты, сволочь, отпустил добычу в океан.
— Да нет, я, Билли, думаю о другом.
— О чем это?
— Возможно, Кински почувствовал — что-то произошло с его женой и ему стало плохо.
— А что, такое бывает? — спросил Билли.
— Думаю, что бывает, но не у таких твердокожих, как ты.
— Ты, наверное, Чак, думаешь, что очень чувствительный?
— Да нет, я ничего не думаю, мне просто скверно. Скверно до чертиков, наверное, я сегодня напьюсь.
— О! Вот это мысль. Мне она нравится. А можно, я напьюсь вместе с тобой?
— Посмотрим. Надо еще дожить до вечера. Может, нам придется сматывать удочки и уезжать отсюда как можно дальше и скорее.
— Не хотелось бы. Я люблю, когда на меня ругаются девицы — видишь, как надулась Луиза, смотри, как у нее вздымается грудь. Меня это очень возбуждает.
— Ты опять за свое, Билли, ты несносный.
— Будет тебе, Чак, все нормально.
— Смотри! — вдруг сказал Чак, толкнув Билли ногой под столом.
Билли сразу же осекся и повернулся к двери. В бар зашел Джон Кински. Его лицо было бледным, но шел он уверенно и как будто бы с ним ничего не случилось.
Луиза замерла за стойкой со стаканом в руке: она смотрела на Джона Кински так, словно перед ней было привидение.
Джон улыбнулся.
— Мне два виски, только со льдом.
— Мистер Кински, может, не надо?
Но тот остановил ее движением руки.
— Я не для себя.
Луиза растерянно огляделась по сторонам, но Джон тут же уточнил:
— Я хочу угостить вот этих парней за то, что они помогли затащить меня в номер.
Джон подошел к столу, за которым сидели Чак и Билли.
— Меня зовут Джон Кински, — сказал он и протянул им свою холодную руку.
Первым ее пожал Чак, за ним Билли.
— Не стоит благодарности, — Билли пригласил Джона Кински присаживаться, но тот отказался.
— Я уже успел поговорить с портье, а теперь прошу и вас: ничего не говорите моей жене о том, что со мной случилось.
Чак, Билли и Луиза переглянулись.
— Ну, конечно, мистер Кински, — сказал Чак.
— Мистер Кински, — сказала Луиза, — я все-таки думаю, вам будет лучше самому сказать ей, потому что кто-нибудь обязательно проболтается.
— Я об этом подумал, — слегка улыбнулся Джон, — мы, скорее всего, сегодня же с ней уедем.
— Это правильное решение, — оживился Билли, — здесь такое солнце… Лучше всего сменить обстановку.
Чак недоуменно посмотрел на своего приятеля.
— Билли, — он допил виски, оставив на дне стакана кубики льда, — по-моему, нам нужно пройтись.
Чак поднялся из-за стола.
Но тут возле отеля остановился тяжелый грузовик. За ним на длинном тросе тянулся джип с надписью на дверце «Гараж Томпсона». У Чака все похолодело внутри.
Дверца грузовика раскрылась, молодой темнокожий шофер обежал машину, распахнул вторую дверцу и помог спуститься из кабины на землю женщине с забинтованной головой. Она сразу же качнулась, и парень поддержал ее под руку.
— Стефани! — крикнул Джон и бросился навстречу своей жене.
Он прижал ее к себе и принялся ощупывать ее голову.
— Что случилось, Стефани?
— Ничего, — прошептала она, — ничего не случилось, я просто чуть не погибла.
— С тобой все в порядке?
— Почти, — кивнула Стефани, — только ужасно болит голова и плечо.
— Нужно позвать доктора!
— Да нет, Джон, все в порядке. Мы уже были у врача. Мне просто нужно лечь, а потом делай, что хочешь.
Джон, поддерживая Стефани под руку, провел ее в отель. Чак и Билли молча стояли, облокотясь о поручни террасы.
Шофер отвязал трос от джипа и забросил его в кузов грузовика. Он, перекидывая зажженную сигарету из одного уголка рта в другой, сказал:
— Представляете, парни, я такого никогда не видел. Ее джип висел над пропастью, а сама она была без сознания. Казалось, дунь ветер — и машина сорвется. Хорошо, что я поссорился с женой и уехал из дому немного раньше, чем собирался.
— Да-а, — протяжно сказал Билли, — всякое бывает. А чего ее занесло к обрыву?