Читаем Просто скандал (ЛП) полностью

Топание прекратилось так же внезапно, как и началось. Медная емкость отвалилась от ручки, и дверь в «Гастингс» распахнулась почти одновременно. В комнату впихнулась ветка свечей. Грелка покатилась по полу и свалилась на ноги Джульет, прежде чем упасть с грохотом на паркетный пол. За спиной Джульет маячило взволнованное лицо дворецкого Фенвика. Позади Фенвика юный Билли подпрыгивал, пытаясь заглянуть в комнату.

- Джули! - закричал Свейл, спрыгивая с кровати и все еще держа ручку грелки, которой он воспользовался, чтобы тайком перевернуть подушку обратно на мертвую крысу. - Шум!

- Да, Джинджер, шум, - ответила она, входя в комнату. Ее волосы были распущены, на ней красовался фиолетовый халат, который заставлял ее выглядеть еще более похожей на Минерву, чем обычно. - Я пришла, чтобы попросить вас прекратить шуметь. Слуги пытаются спать.

- О-хо! Слуги пытаются спать, не так ли?

- Пожалуйста, мой лорд, - нервно вставил дворецкий, - если Вашa светлость не против поставить палку…?

Свейл проигнорировал его и обратился к Джульет:

- К вашему сведению, мадам, ваши слуги в течение последних двадцати минут танцевали на моей голове чертову джигу! Или может быть… возможно, это был призрак карибу?

- Вы сломали мою грелку, - обвинила она его.

- Поверьте мне, дорогая мадам, она перестала функционировать как грелка задолго до того, как я появился на сцене, - отозвался он сердито.

- Что это за запах? - потребовала она. - Вы курили в этой комнате?

- Мне было холодно, - высокомерно сообщил он. - Я устроил небольшой огонь. - Однако ему было трудно поддерживать высокий уровень в ночной рубашке с халатом, развевающимся на голых ногах. - У меня обычно на голове волосы, чтобы держать меня в тепле, но так как меня оскальпировали…

Джульет холодно заметила жалкие маленькие угли в решетке.

- Где вы взяли угли?

- Я не без ресурсов, - похвастался он. - Я нашел их в грелке.

- Грелку давно следовало опорожнить, - проворчала она. - Но тогда, полагаю, вы бы сломали мебель для топлива! Понятия не имела, что вы один из тех аристократов с тонкой кожей, которых нужно укутывать, как старушку, чтобы уберечь от пустяковых маленьких сквозняков! Бедный Джинджер! Попросить Фенвика, чтобы принес вам шаль?

Он уставился на нее.

- Джули, когда я буду пожилым женатым мужчиной в окружении любящих детей, с удовольстием им расскажу, что я пережил в Сурреe, борясь за руку их прекрасной мамы. Но в данный момент, на мой взгляд, шутка затянулась!

По ее мнению, это было действительно чересчур. Хвастаться своим завоеванием в ее присутствии - и перед Фенвиком тоже!

- Пожалуйста, не вскидывайте свой подбородок, сэр, - она стиснула зубы. - Поскольку вы сделали «Гастингс» совершенно непригодным для жизни, я вынуждена перевести вас в «Рaннимед». Полагаю, вы думаете, что очень умны. Но если вы рассчитываете, что поджог «Рaннимеда» принесет вам «Азенкур», вы ошибаетесь!

- Спасибо, мисс Уэйборн. Я был бы рад переехать в «Раннимед».

- Спокойной ночи, Джинджер, - кивнула она с королевским величием, отбывая.

После нее Фенвик тоже умелся, но Свейл соблазнил Билли остаться, показав ему золотую монету.

- Мне понадобятся лягушки, Билли, - торжественно анонсировал свою месть маркиз. - И много!


Глава 15


Никогда прежде написаннoе так не затрагивалo леди Марию Фицвильям, как когда она сломала печать на запискe брата и прочитала роковые слова:


«Если ты хочешь увидеть своего единственного брата живым, я сейчас живу в Уэйборн-Холле. Твой любящий брат Джеффри».


Мария не была бы шокирована сильнее, получив записку о выкупе с требованием огромных сумм денег за возвращение брата. Она вскрикнула от боли и опустилась на стул в своей гардеробной.

- Она захватила его! - вскричала леди подавленным голосом, когда ее муж явился узнать, что случилось.

- Кого его, любовь моя?

- Мисс Уэйборн! Она взяла его в плен.

- О ком ты говоришь? - терпеливо спросил Фицвильям. - Кого взяла в плен мисс Уэйборн?

- Джеффри! Мой брат! Он у неe в Уэйборн-Холле! - Мария театрально заплакала. - Я должна, Генри, спасти его из ее лап.

- Чепуха, - бессердечно ответил ее супруг. - Вспомни, что сказал мистер Девайз. Джеффри хочет, чтобы мисс Уэйборн влюбилась в него. Хочет разбить ей сердце. Конечно, он не прав, но я не вижу опасности брака. Полагаю, твой брат испытывает большее отвращение к молодой женщине, чем даже ты.

- Будь уверен, - яростно сказала леди, - она заставит его влюбиться в себя. Коварная маленькая непоседа! Она использует все искусство обольщения, чтобы завладеть им. Думаешь она не представляет себя маркизой Свейл?! Генри, ты должен немедленно приказать подать карету.

Полковник Фицвильям, однако, не был таким послушным, как обычный Генри.

- Моя дорогая, сейчас обеденное время. Мы вряд ли можем ввалииться к сэру Бенедикту, особенно когда ты так третировала его семью в последние недели. Придется подождать до завтра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы