- Браво, мисс Уэйборн, - похвалил Фицвильям, что не понравилось его жене.
Серена снова чихнула.
- Запах смерти повсюду, - пожаловалась она.
- Вы yвидели достаточно? - спросила Джульет Свейла. Он созерцал грубых средневековых рыцарей, вырезанных в столбах алтаря. - У нас есть слепки в доме, если вы захотите их изучить.
- Они выглядят очень строго, не так ли?
- Да, и очень низкого роста, вы заметили? Интересно, где они нашли в себе силы ходить во всей этой кольчуге.
- Из того, что я слышал, - сказал Свейл, - Фитц был бы рад самой маленькой кольчуге в Ватерлоо.
Глаза Джульет расширились.
- Вы были при Ватерлоо, полковник Фицвильям? - воскликнула она.
Он смущенно подтвердил, что был, когда его жена раздраженно воскликнула:
- Думаю, нам лучше уйти, Генри! Воздух здесь холодный и влажный. Бедная Серена чихает. - Леди Мария не устраивало, что мисс Уэйборн монополизировала обоих джентльменов в группе, и она требовала положенного. - Джеффри, помоги бедной Серене.
Свейл поймал Серену, когда дама изобразила довольно живописный обморок.
- Джули! - удивленно закричал он. - Джули, она упала в обморок.
Мисс Уэйборн не впечатлилась.
- Я вижу, - равнодушно отозвалась она.
Свейл опустил Серену, все еще держа ее на руках.
- Дайте мне свою шляпу, Джули, - он протянул руку, не отводя взгляда от подопечной. - Так будет удобней обмахивать ее лицо.
- Вы получите больше ветра от шляпы ее светлости, чем от моей, - кисло возразила Джульет.
- Снимайте шляпу, мисс! Да побыстрее!
Мисс Уэйборн сердито ухватилась за зеленые ленточки своей старой соломенной шляпы и злобно швырнула убор в него. После нескольких ударов по лицу во время ревностного обмахивания его светлостью, леди была возрождена и ей помогли подняться.
Часовню покинули, и к тому времени, как Джульет заперла ее и повесила ключ на шею, остальные члены группы вышли на солнечный свет. Свейл с трогательной заботой поддерживал Серенy.
- Вам не следовало сразу переходить из теплa в холод, Серена, - ругал он ее. - Вы ставите под угрозу свое здоровье.
- О, я не могу терпеть подобные места, - призналась леди. - Там так темно, так отвратительно! Я едва могу дышать. Смотрите! Я дрожу.
Потребовалось все сдержанность Джульет, чтобы не ударить глупую пaвлиниху.
- Тогда нам придется обойтись без пикника, раз вы дрожите, миледи. Хотя, полагаю, вы будете ужасно разочарованы, что не попробуете сыр! Вот и тетушка. Уверена, она будет рада подвезти вас в Силверкомб в ландо.
- Да, думаю, вы правы, мисс Уэйборн, - умирающим голосом сказала Серена. - Ненавижу портить всем день, но у меня так болит голова.
Кучер леди Элкинс подвез ландо к стене церковного двора. Джульет объяснила тете, что леди Серена слишком больна, чтобы думать о пикнике на близлежащем лугу. Леди Элкинс с нетерпением ждала поездки через деревню в ландо с леди Сереной и леди Марией на глазах у всех друзей, как римский полководец в своем триумфе. Она очень неохотно уступила свою карету.
- Помоги Серене сесть в карету, Джеффри, - приказала леди Мария, точно в ландо леди Элкинс не было кучера и двух лакеев.
- О, вы не должны отказываться от пикника только из-за меня, - кротко прошептала Серена. - Идите и наслаждайтесь.
- Джеффри проводит тебя домой, - распорядилась Мария. - Бедная Серена! Заставь ее лечь, Джеффри, когда она вернется домой, и протри ей виски лавандовой водой. И отправь карету обратно, чтобы забрать нас. - Ее инструкции продолжались все время, пока леди Элкинс вытаскивали, из ландо. Лакеи вынесли из ландо две большие корзины для пикника, и Свейл c Сереной отправились в Силверкомб.
- Обожаю пикники, - сказала леди Мария, злобно улыбаясь Джульет. - Какое удовольствие!
Пикник устроили на близлежащем лугу, и Джульет была вынуждена помочь тете принять недостойную позу на расстеленной на траве подстилке. Боль вернулась к ногам леди Элкинс с неослабевающей жестокостью заклятого врага. Теперь у тети Элинор не было абсолютно никаких причин упоминать, что ее племянница сама приготовила майонез из лосося.
Глава 16
Ландо леди Марии прибыло до того, как Свейл вернулся с коляской леди Элкинс, и Джульет волей-неволей должна была терпеть очередную триумфальную улыбку этой леди.
- Oсмелюсь предположить, мой брат не хочет оставлять дорогую Серену в таком хрупком состоянии. Знаете, он очень оберегает ее. Когда свершится счастливое событие, полагаю, он не отoйдет от нее ни на шаг. - Ей было так приятно увидеть, как мисс Уэйборн вздрогнула. Она сладко предложила отвезти Джульет и ее тетю обратно в Уэйборн-Холл.