Читаем ПСС. Том 61. Письма, 1863-1872 гг. полностью

Толстой был в постоянной переписке с Страховым вплоть до его смерти. Значительная часть писем опубликована под заглавием: «Переписка Л. Н. Толстого с H. Н. Страховым», изд. «Общества Толстовского музея», Спб. 1914. Кроме того, двадцать четыре письма Толстого к Страхову опубликованы в ТТ, 2, стр. 25—66; двадцать шесть писем — в «Литературном наследстве», № 37-38; тридцать шесть писем — в сборнике статей и материалов «Лев Николаевич Толстой», изд. АН СССР, М. 1951; отдельные письма в других изданиях.

H. H. Страхов написал ряд статей о Толстом: о журнале «Ясная Поляна», романах «Война и мир» и «Анна Каренина» и др. В этих статьях, содержащих ряд верных наблюдений и замечаний, Страхов оценивает творчество писателя в целом со славянофильских позиций, искажая, таким образом, его идейную сущность.


1 В статье «Так что же нам делать?», написанной в 1882—1886 гг., Толстой по-иному подходит к этому вопросу: он считает проституцию социальным злом, а не необходимостью. Так же решает он этот вопрос и в написанном в 1890 г. рассказе «Франсуаза» (по Мопассану). См. тт. 25 и 27. В сборнике «На каждый день», составленном в 1908 г., Толстой писал: «Для того, чтобы ясно понять весь ужас, всю превратность устройства жизни европейского христианского общества, довольно только вспомнить о том, что в этих обществах считается необходимостью существование женщин, долженствующих удовлетворять уродливые требования мужчин» (т. 43, стр. 132).

2 Жюль Мишле (1798—1874) — французский историк, автор книг «L’amour» и «La femme», вышедших в 1856 и 1859 гг. и посвященных защите брака и семьи.

3 [самец женщины.]

307. А. А. Фету.

1870 г. Мая 11. Я. П.

Я получил ваше письмо,1 любезный друг Афанасий Афанасьич, возвращаясь потный с работы с топором и заступом, следовательно, за 1000 верст от всего искусственного, и в особенности от нашего дела. Развернув письмо, я — первое — прочел стихотворение, и у меня защипало в носу: я пришел к жене и хотел прочесть; но не мог от слез умиления. Стихотворение одно из тех редких, в кот[орых] ни слова прибавить, убавить или изменить нельзя; оно живое само и прелестно. Оно так хорошо, что, мне кажется, это не случайное стихотворение, а что это первая струя давно задержанного потока.2 Грустно подумать, что после того впечатления, кот[орое] произвело на меня это ст[ихотворение], оно будет напечатано на бумаге в каком-нибудь Вестнике, и его будут судить Сухотины и скажут: «А Фет все-таки мило пишет».

«Ты нежная», да и всё прелестно. Я не знаю у вас лучшего. Прелестно всё.

С этой почтой пишу Ив[ану] Ив[ановичу]3 в Никольское, чтобы он посылал за кобылой, и радуюсь и благодарю вас и Петра Афанасьича.4

О цене все-таки вы напишите. Я только что отслужил неделю присяжным, и было очень, очень для меня интересно и поучительно.5

15 мая я еду в Харьков,6 а после устрою так, чтобы побывать у вас. Не оставляйте давать о себе знать. Передайте, пожалуйста, наши поклоны с женой Марье Петровне.

Желаю вам только посещения музы. Вы спрашиваете моего мнения о стихотворении; но ведь я знаю то счастье, кот[орое] оно вам дало сознанием того, что оно прекрасно, и что оно вылезло-таки из вас, что оно — вы.

Прощайте до свиданья.

Ваш Л. Толстой.

11 мая.


Впервые опубликовано, с пропуском отдельных слов, в «Русском обозрении», 1890, 7, стр. 13—14. Год определяется упоминанием о стихотворении Фета «Майская ночь», написанном в 1870 г.


1 Письмо Фета неизвестно.

2 Стихотворение «Майская ночь». См. А. А. Фет, «Полное собрание стихотворений», изд. «Советский писатель», М. 1937 («Библиотека поэта», под ред. М. Горького), стр. 63.

3 Письмо неизвестно.

4 Петр Афанасьевич Шеншин, брат А. А. Фета.

5

Толстой «отслужил неделю присяжным» в селе Сергиевском Крапивенского уезда (ныне город Плавск Тульской обл.), где с 1 по 8 мая была выездная сессия Тульского окружного суда с участием присяжных заседателей. См. «Тульские губернские ведомости», 1870, № 15-16 от 11 апреля.

6Никаких сведений об этой поездке нет. Очевидно, она не состоялась.

* 308. А. А. Фету.

1870 г. Июня 13…14. Я. П.

Любезный друг!

Я вчера получил лошадь и пришел от нее в восхищение. Совершенная красавица. Если бы была еще такая или такая же трехлетка, я бы счастлив был приобрести другую. Деньги 100 р. я пришлю или привезу вам и буду очень удивлен, если мне дадут сдачи. Я в долгу и перед вами за провод и прокорм, за который, разумеется, нельзя заплатить кроме спасиба. Но мне совестно, что она так долго пробыла у вас: письмо мое к Орлову, должно быть, пропало, и он послал уже по другому письму.

Жена поговаривает о том, чтобы приехать к вам; но теперь еще рано назначать срок. Англичанка, кот[орая] была у нас на время, нынче уехала, а наша настоящая еще не приезжала; а ждем к концу июня. Тогда я вдруг предложу, и тотчас исполним.

Я, благодаря бога, нынешнее лето глуп, как лошадь. Работаю, рублю, копаю, кошу и о противной лит-т-тературе и лит-т-тераторах, слава богу, не думаю. До свиданья, передайте наш поклон Марье Петровне.

Ваш Л. Толстой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги