Читаем Псы войны. Гексалогия (СИ) полностью

- Не беспокойтесь, бвана Шено, люди отдохнут и преодолеют путь до Буюнги за сутки, - заискивающе произнёс он. Вынужденная передышка позволила получше осмотреть раненых. В этом большую помощь оказала Изабо, которая когда-то закончила курсы медсестёр. Один из солдат оказался совсем плох. Как сообщил Борот, он в ближайшие дни готовился отправиться к праотцам. Желая загладить свою вину, Джубал взялся сообщить об этом его родственникам, жившим где-то в глубине гилеев. В качестве компенсации за потерю родственника, Шеннон решил отдать им трофейную винтовку и десяток патронов к ней. Солдат, потерявший ступню, тоже был демобилизован и получил такую же компенсацию. В разговоре с Бомоко выяснились причины их вечернего исчезновения из лагеря: Изабо уговорила его и коммандос спасти жертву Борота, мужчину по имени Нгучи.

- Куда Вы его спрятали? - поинтересовался наёмник.

- Азат повёл его и Шено в лагерь у деревни Ойе. Пусть они нас там ждут.

- Послушай, Бомоко! Ты много сделал полезного во время похода, потерял брата, отличился в бою. Я как командующий жандармерией присваиваю тебе звание сержанта и назначаю начальником поста в Коро.

- Спасибо, сайя! Разрешите спросить?

- Да, сержант!

Бомоко выпятил грудь и произнёс:

- Означает ли это, что с меня сняты все обвинения, сэр.

- Нет,- ответил Шеннон. - Они будут с тебя сняты после трёх лет службы, либо при тяжёлом ранении или смерти в бою.

- Ясно, сэр. Разрешите приступить к исполнению обязанностей.

- Да! Оставляю у тебя в подчинении всех солдат, включая легко раненых. Из оружия оставляю только винтовки. С автоматами вы всё равно обращаться не умеете. Я договорился с Боротом, что он их вылечит за особую плату. Теперь я расскажу о твоих обязанностях.

- Слушаю, сайя!

- Твоя задача обеспечивать здесь порядок, а не грабить население. Если появятся дезертиры или "пантеры" - беспощадно уничтожай их. За голову каждого из них получишь премию, - Шеннон увидел, как новоиспечённый сержант хитро улыбнулся.- В общем, я считаю, что ты здесь справишься!

- А если придут солдаты с юга?

- Если врагов будет много, в бой с ними вступай, только если тебя поддержат жители. У них сейчас достаточно ружей, чтобы отбить нападение двух-трёх десятков врагов. Если почувствуешь опасность, уводи людей в Буюнгу на соединение с Рольтом. Я его оставлю там за главного. Помощником у него будет Азат.

- А за них тоже будут платить премии?

- Да, но только в случае, если принесёшь их оружие. И не вздумай отбирать винтовки у местных. Я переписал все их номера. Вот за них премию платить не будут. Тебе это ясно?

- Да, сайя! А теперь, иди приступай к обязанностям, а я погляжу.

За полчаса до рассвета сильно поредевший отряд Шеннона выступил в Буюнгу. Шли практически без передышек. Кроме собственно членов экспедиции и присоединившихся к ним Шено и Изабо, его сопровождали два десятка мужчин из Коро, прихвативших с собой три пары заранее изготовленных носилок. На этом настоял Борот, утверждавший, что они точно пригодятся уже на пути в Ойо. Наёмник не стал с ним спорить, поскольку по дороге могло случится всякое. Перед выходом настоятельно просил Изабо сесть в носилки, но она на отрез отказалась. Действительно, она скакала по дороге ведущей в гору будто молодая козочка, в то время как Шеннону последние шаги на подъёме дались совсем с трудом. На склоне его вдруг затрясла лихорадка. Носильщики вдруг стали переглядываться, а старший из них подошёл к наёмнику и произнёс:

- Бвана Шено, мы думаем, что слишком мы слишком быстро шли. Ваша душа отстала от тела, надо её подождать!

- Хорошо, подождём мою душу! - неделей раньше наёмник посмеялся бы на этим суеверием детей джунглей, но теперь ему было не до этого. Он чувствовал, что болен. Подошла Изабо, потрогала его лоб губами, что-то сказала носильщикам, а затем поднесла к губам больного калебас с тодди. Он отхлебнул глоток и закашлялся. Тем временем, люди из Коро развернули носилки с креслом. Они оказались настоящим произведением искусства.

- Что это? - еле пробормотал Шеннон.

- Типуа, - бодро ответила Изабо. - Носилки с креслом, изобретены в Бельгийском Конго почти века назад. У меня в детстве тоже были такие. Их обычно несут на плечах восемь человек, иногда больше...

- Зачем? Не проще ли было сплести гамак?

- Проще, наверное, но Джубал захотел тебя удивить. Видишь, у него это получилось! Мы сейчас соорудим навес от дождя и солнца и двинемся дальше. Минут через десять отряд без остановок тронулся вперёд. Носильщики беспрерывно сменялись, не снижая темпа движения. Шеннону оставалось только смириться со своей участью: дремать покачиваясь, да смотреть по сторонам. Незадолго до полудня отряд пришёл в лагерь. Он был пуст. В нём не было ни оставленных охранять припасы бойцов, ни Азата с Нгачи. Только ветер развевал на кусте зацепившуюся обёртку галеты.

- Филх, Рольт осмотрите всё вокруг, - приказал Шеннон сквозь зубы. Его бил сильный озноб.

- Может они пошли в сензал, сэр, - предположил один из коммандос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Дикие годы
Адриан Моул: Дикие годы

Адриану Моулу уже исполнилось 23 и 3/4 года, но невзгоды не оставляют его. Он РїРѕ-прежнему влюблен в Пандору, но та замужем за презренным аристократом, да и любовники у нее не переводятся. Пока Пандора предается разврату в своей спальне, Адриан тоскует застенкой, в тесном чулане. А дни коротает в конторе, где подсчитывает поголовье тритонов в Англии и терпит издевательства начальника. Но в один не самый счастливый день его вышвыривают вон из чулана и с работы. А родная мать вместо того, чтобы поддержать сына, напивается на пару с крайне моложавым отчимом Адриана. А СЂРѕРґРЅРѕР№ отец резвится с богатой разведенкой во Флориде... Адриан трудится няней, мойщиком РїРѕСЃСѓРґС‹, продает богатеям охранные системы; он заводит любовные романы и терпит фиаско; он скитается по чужим углам; он сексуально одержим СЃРІРѕРёРј психоаналитиком, прекрасной Леонорой. Р

Сью Таунсенд

Проза / Юмористическая проза / Современная проза