Читаем Пушкин мой полностью

Пушкин мой

ПУШКИН МОЙ:Увертюра; Детство; Лицей; Университеты; Смерть Грибоедова; Пушкинские горки; Изгнание; Казнь декабристов; Болдина осень; Пушкин и Мицкевич; Апассионата; Прогулки с Терцем; Пушкин и Гоголь; Interludia; Предчувствие; Наташа Г.; Глагол; Дантес; Речка Черная; Занавес.

Константин Арбенин , Константин Юрьевич Арбенин

Поэзия / Стихи и поэзия18+

Константин Арбенин.

Пушкин мой.

Поэма во фрагментах

ПУШКИН МОЙ

Я памятник себе.


И долго буду тем.


УВЕРТЮРА

Пушкин всякий. Пушкин разный.

Пушкин с веником и нимбом.

С топором и пистолетом.

С бакенбардами и лысый.

При регалиях и без…

Только разве ж это Пушкин?!

Это ж так — игра природы,

Видимость изображенья.

Сам ты Пушкин —

Вот в чем соль!


ДЕТСТВО

Мальчика звали Пушкин.Был он кудряв и черен —Правнук прямой Ганнибалов.Ну а в душе — поэт.Мамы его любили.Папы его обожали.
Няньки ему умилялись.Дядьки же так рассуждали:"Махонький гад, да шустрый!Знать, далеко пойдет".


ЛИЦЕЙ

В Лицее Пушкина не ждали —На что им нужен был поэтС таким нечистокровным рыломВ своем прославленном лице!Но он туда тайком пробралсяИ притаился в сени муз…То был Союз. И город Пушкин (По мужу — Царское Село).Его заметил там ДержавинИ походя благословил.Потом другие набежали:Примазались, опохмелились —И приняли к себе в Лицей.И стали лучшими друзьями —Поэты Пушкинского Круга!А он простил им, он же видел:Хоть Царское, да все ж Село!


УНИВЕРСИТЕТЫ

На беспечных балах,За бокалом винаИ под взглядами Анны Керн,
В декабристских кружкахИ в охотном ряду,И в объятиях Анны Керн,На виду у толпы,Под цензурным ярмомИ в покоях у Анны Керн —Не стригал он ногтей:Он цеплялся за жизньИ за Анну Петровну Керн.


СМЕРТЬ ГРИБОЕДОВА

Серьезный Пушкин.Усталый Глинка.А между ними —Вазир-Мухтар.Кавказский вечер.Луна-лезгинка.И трель романса —Последний дар…Не пой, красавец,Не надо песен,Не надо писем —Вернись живой…Вазир был первый,Кого венчалиС печальной музой —Всегда вдовой.


ПУШКИНСКИЕ ГОРКИ

Что за прелесть эта няня!Дайте что ли кружку ей!Пусть нам сказки почитаетИли песенку споет!А потом мы сядем в саниИ поедем в Заповедник —Постреляем графомановРодионовне на шапку!Гейченко уху нам сварит,А с Довлатовым мы выпьем, —Я скажу ему: "Я Пушкин.Я, конечно, мало прожил,Но за то я, друг Довлатов,Трех царей со свету сжил!"


ИЗГНАНИЕ

В Михайловском,В МихайловскомСтоят погоды дивные!Мужицкий дух некрасовскийСмердит, как самогон.Жандармы ходят парами,Из окон слышно разное,Вдали Тынянов с ЛотманомНа лодочке гребут.
Студенты разночинныеЛистают книжки вредные.Природа пахнет яблочноИ барышни в цвету…А Пушкин —Красно СолнышкоНад главами "Онегина"Томится, всеми проклятый,И смотрится в окошечко,И падает душой.И хочется родимомуПопить винца с девицами,И хочется кудрявомуПроехаться в двуколочке, —И очень-очень хочется,Ну просто жутко хочется,Ну просто очень хочется! —И можно б, да нельзя!


КАЗНЬ ДЕКАБРИСТОВ

И я бы мог…И я бы точно мог…Но как-то вот…А впрочем…Ай да Пушкин!


БОЛДИНА ОСЕНЬ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия