Читаем Путь полностью

– М-да уж… Ладно пойдем вниз, что ли, послушаем, что они нам расскажут. Мы же не зря такой путь проделали, должны получить хоть что-то.

Спустившись вниз, они обнаружили сидящих у камина Кота, звездочета и Алсу с кружками в руках, обсуждающих что-то очень активно и напряженно.

– Ах, это вы, уже готовы? Замечательно. Присаживайтесь, – любезно предложил им Кот, всучив в руку каждому из них по кружке чая и усадив рядом с камином. – Алсу рассказала нам с мудрецом, что произошло с вами за эти несколько дней, очень впечатляюще, очень! Но вы, наверное, хотите узнать подробнее о том, что здесь происходит, и кто мы вообще такие, да?

– Уж если позволите!

– Хорошо, тогда слушайте внимательно, я ведь все-таки Кот! Вам как, в виде стиха или сказки?

– Что? Сказки? Стиха? – удивленно выкрикнул Сашка, чуть не разлив чай на себя, – расскажите уже как угодно, только поподробнее.

– Хорошо, тогда сказка, – улыбаясь сказал Кот. – Наша история берет начало в далекие и прекрасные времена. Давным-давно один большой и древний народ славян переходил с одного места на другое, и одна его часть осела на территории современных Чехии, Словении и других восточно-европейских стран, другая пошла дальше и осела на территории Киева, Москвы, а самые отчаянные и ищущие приключений люди отправились далеко на восток, пройдя Уральские горы и дойдя до Оби. Шли столетия, империя разрасталась, территория увеличивалась, охватив половину Сибири. И на тех территориях были порядок и процветание… Жили же тут представители всех народов: и славяне, и татары, и алтайцы и все, все, все. Империю ту назвали Тартария, столицей был город Грустиния, и все, приходя туда, от красоты дар речи теряли. Воздвиг сей город царь Гвидон, и было правление его благостным для народа. Империя росла и годы шли, торговые пути, пролегавшие в Азию и Европу, проходили через Тартарию, и быстро империя стала набирать силу и богатство. Множество путешественников и купцов с разных заморских стран приезжали туда и восхищались этой страной. И от царя к царю передавили они артефакт древний, какой именно и не знает никто, кроме царей самих да волхвов великих. Но артефакт тот по преданиям важнее был и могущественнее всего на этой земле, и считали люди, что покуда артефакт сей в руках добра находится, то и земля будет защищена, и зло не победит.

– Ни уж то добро и зло существуют? Такие сложные и неоднозначные понятия? Что вообще можно понимать под абсолютным добрым и злом? – спросил Костя, отхлебывая чай.

– Ты прав, парень, нет больше добра, нет больше зла, да и не было никогда, сказки все это, – хмуро ответил звездочет. – А если и было, то давно все погибло, смешалось в нашем современном мире.

– Так, звездочет, мы все знаем твой скептицизм, не перебивай, дай я закончу рассказ, – нервно прошипел Кот. – Возможно, сейчас, как и говорит мой друг звездочет, нет больше таких четких понятий, но поверь, тысячу лет назад, все было иначе, и добро было, и зло, и в чудеса люди верили, потому то они случались. Ну так вот. В те времена люди знали больше нас…

Жил на востоке злой, очень злой человек, хотел он власти и богатства. И собрал он армию каких в то времена свет не видывал, и пошел он с ней на Тартарию, в саму Грустинию, чтобы забрать артефакт и стать повелителем мира. Звали того человека хан Улун-Бей, он был отчаянно жестоким человек и, говорят, знал тот секрет, что позволял людям в птиц превращаться, и сам имел облик коршуна страшного. И вот довел он армию свою до стен столицы. Несколько дней шел бой, самые храбрые и лучшие воины империи сражались там. Сам последний царь империи Виктор сражался там и погиб. И как бы не были благородны и сильны воины Тартарии, врагов было во много раз больше… Все доблестные воины там погибли, и шансов у них не было. Но говорят, во время того последнего боя многие гражданские люди укрылись в катакомбах города, что под землей находились, туда же, говорят, несколько храбрых воинов тот самый артефакт и принесли. Ходили слухи что сам царь остался драться на площади, чтобы дать время воинам спрятать его. Это, наверное, выдумка все, но как знать, ведь после того времени никто так больше и не видел артефакт. Сам хан Улун-Бей выжег весь город дотла, разрушил его до оснований фундамента в поисках легендарной вещицы, но так его и не нашел.

– Ох, это очень трагично… Как жаль, – вдруг сказала Алсу, смахнув маленькую слезу, – ну, в смысле воинов жаль и тех людей, и все они погибли, ах…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Николай Николаевич Шпанов , Евгений Николаевич Кукаркин , Мария Станиславовна Пастухова , Евгений Сухов

Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Приключения / Боевики
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения