Читаем Путь к океану полностью

— Вот именно, — с другой стороны на меня обрушилась элема, — Одно дело, когда не понравилось, можно перешить и надеть на новое торжество. И то, разве стоит портить вечер, устроенный в твою честь?! В толпе ведь затеряться не удастся.

— Молчала бы ты, Мэрке, — со стоном пробормотала я, — Мне и так от повышенного внимания к моей персоне дурно становится. Может, если я буду выглядеть как чучело, ко мне хоть приставать постыдятся.

— И не надейся, — "добила" меня подруга, — Все, Лидка, привыкай к роли вечного пупа Вселенной. Вот надерем мы одно место Элаймусу, снова посадим на трон Дэрлиана, а там, глядишь, твоя фигура станет менее заметной. А пока терпи! Э, нет! Куда ты с таким каблуком? Это же не каблук, а обрубок какой-то. Неужели у вас нет шпильки?

Последнее явно предназначалось прислуге. Но, услышав ненавистное слово, я тут же вскочила с места, ловя несчастную ренну за руку.

— Какие шпильки? Отличный каблучок, лучше не придумаешь! — улыбнулась я, поспешно натягивая совершенно бесформенные боты на грязный носок. Еще немного, и придется звать на помощь. Силия с ужасом посмотрела на мою довольную гримасу, и тут же унеслась вслед за портнихой.

— Если тебе так не хочется отрывать пятку от земли более чем на сантиметр, примерь лучше это, — бросая мне на колени изящные балетки, произнесла она, вернувшись, — и сними эти жуткие тряпки! У тебя же замечательные ноги, зачем ты их так уродуешь?

— Вот, то же самое и я ей говорил! — донеслось из противоположного угла комнаты. Дэрлиан подмигнул подругам, тут же ойкая от неожиданности. Я мстительно кинула в него только что снятыми ботами, причем вместе с носками. Кажется, при этом леквер закусил себе язык. Во всяком случае, больше комментариев от него не последовало.

К вечеру перед нашим домом стал собираться народ. Первое время мне было непонятно куда они бегут, что тащат, снуют, словно муравьи. Однако, как только зажглись первые "звездочки", на обширной поляне посреди пещеры появились столы, я поняла, что все жители королевства брошены на организацию праздника. Честное слово, я даже прослезилась от такого внимания. Ренны приносили с собой пироги, жареную и тушеную дичь, я лично видела, как одна женщина везла на тележке целое ведро салата. Каждый абориген почитал за честь добавить что-то свое к общему пиршеству. Но стоило среди них появиться королю, как шум затих, мужчины как один склонили головы, а слабый пол присел под его испытующим взглядом. Кивнув так, что каждый мог решить, что это жест предназначался именно ему, Ерех вошел к нам.

— Привет, — даже не удосужившись отлипнуть от окна, произнес Дэрлиан.

Я попыталась изобразить неуклюжий реверанс, но едва не запуталась в собственном подоле. Платье пока висело на мне, как мешок на тонкой ветке, но портнихи явно знали свое дело. Подруги пока выглядели не лучше, но король словно не обратил на это внимания, напрямую прошагав к Сотворителю. Мужчины шумно обнялись, хлопая друг друга по плечам.

— Я рад, что ты не уехал, — хмыкнул Ерех, присаживаясь на кособокую табуретку, — Все-таки праздник организовывается и в твою честь тоже. И мне бы не хотелось, чтобы мои старания пропали зря.

— Не пропадут, — откликнулась я, — Даже до начала ужина я чувствую себя так, будто меня короновать решили, не меньше. Думаю, не будь вы монархом, из вас вышел бы отличный устроитель свадеб и дней рождения.

— Отлично! Если меня вышвырнут с поста, мне есть куда устроиться. Скажу, что у меня уже есть подходящие для этого рекомендации, — озорно расхохотался Ерех, — Тем более, что многие уже признали во мне неплохого модельера. Позвольте?

Король величественным жестом приказал прислуге посторониться, обходя меня со всех сторон. Покачал головой, что-то пробормотал себе под нос, и осторожно коснулся моей талии. Мгновение — и в том месте, где прошлись его пальцы, ткань зашевелилась, обтягивая меня со всех сторон. Нити сами, будто живые, расплетались и снова сплетались. И вот уже вместо широких труб образовались изящные рукава, юбка заструилась складками, шнуры корсета затянулись точно по фигуре. Я едва успевала вертеть головой, чтобы поймать то или иное изменение. На моих глазах просторный шелковый чехол превращался в роскошный вечерний наряд.

Перейти на страницу:

Похожие книги