Читаем Путешествие начинается полностью

– Придется искать силы, – Апсон похлопал его по плечу. – Жизнь ведь не останавливается на одном месте, верно?

– Да, наверное… – он еще раз всхлипнул и перевел на Джека свои наполненными слезами и завистью глаза. – Как там Эмили?

– Эмили? Она в порядке, – Джек удовлетворенно кивнул. – Послушай, Зак… Я понимаю, что тебе очень нелегко, но… Надо продолжать жить дальше. Викторию уже не вернешь. Что бы ты не делал – она уже там, на небесах, а ты все еще здесь, в мире живых. И с этим придется смириться.

– Я знаю… Я все прекрасно знаю… Просто ведь… – Зак сглотнул слюну и поднял на него полные слез глаза. – Просто это так мучительно…

– Я прекрасно понимаю, каково тебе, – Апсон вздохнул, хотя внутри него все светилось от удовлетворения. – Давай-ка пойдем в дом и выпьем. Тебе станет немного легче, я уверен.

– Да, пожалуй… – Финкс кивнул, и оба направились во двор, по подъездной аллейке, засыпанной все еще зелеными, но уже помертвевшими листьями.


Телефонный звонок разорвал тихое течение солнечного апрельского утра. Джек сидел на веранде и раскуривал сигару, наблюдая за кучерявыми пушистыми облаками, принимающими сотни разных форм, неторопливо плывущими куда-то в неведомые, сокрытые дали. Дребезжание звонка было настойчивым и громким, словно человек на другом конце провода знал, что Джек не хочет вставать с кресла и поднимать трубку.

Эмили бесшумно возникла у задних дверей и, облокотившись о косяк, тихонько проговорила:

– Джеки, телефон.

– Я знаю, милая.

Она улыбнулась, сверкнув своими небесно-синими глазами.

– Лентяй… Когда-нибудь я устрою тебе взбучку.

– Значит, я все-таки нарвался, да? – Джек вытащил изо рта сигару и улыбнулся в ответ.

Телефон продолжал надрываться, и Апсон со вздохом вернулся в дом.

– Алло. Да, привет, Стэнли. Что? Погоди, как… – он округлил глаза. – Серьезно? Но ведь вы всего-то полтора года женаты… Стэн… Это ужас… Совсем недавно Зак, теперь ты… – пальцы Джека скрутили телефонный провод. – Да, конечно… Очень соболезную. Завтра, в двенадцать? Хорошо… Крепись, приятель.

Трубка упала на рычаг. Джек стоял и почему-то глупо улыбался, словно ему сообщили какую-то забавную новость.

– Кто это? – легкий голос Эмили ветерком промчался по комнате и проник в его уши.

– Это мой бывший сокурсник, Стэнли Грин. У него умерла жена.

– Что?..

– Они прожили всего полтора года. Всего лишь полтора года и…

– Из-за чего она… ушла?

Джек облизал губы.

– Сердечная недостаточность.

– В таком возрасте?

– Это нормально, Эми. В наше время возраст не является препятствием для тяжелых болезней.

– Так что же ты… Опять поедешь на похороны?

– Конечно. Разве я могу бросить Стэнли?

– Нет, милый.

– Ну вот. Ты же все понимаешь, крошечка.

Он подошел к ней и поцеловал в щеку.

– В нашей жизни столько неприятных моментов… Но надо уметь преодолевать это. Верно?

– Да, милый.

Джек улыбнулся и прильнул к ее губам.


Он вновь брел по тропинке, ведущей от коттеджа к дороге. Деревья были как никогда изумрудны и свежи, воздух пах весенней теплотой и первозданной новизной. Совсем скоро этот запах сменится на горький смрад от свежей разрытой земли, в которую должны опустить лакированный гроб, зловеще блестящий в солнечных лучах…

Джек и Стэн медленно шагали возле кладбищенских ворот. День был ярким, но безмолвным, точно картинка с телеэкрана, у которой отключили звук. Апсону подумалось – как внезапно приходит горе, как оно безжалостно и бесчувственно к окружающему миру. Все вокруг может петь и благоухать, а ты являешься самым несчастным человеком на свете, которому нет дела до красот и изысканных красок. В такие моменты все настраивается против тебя, и ты ощущаешь, как любая деталь очерняется и становится синонимом личного горя.

– Никогда не думал, что это случится. Она ведь была так молода, Джек… – Стэнли был похож на оглушенного болванчика, ничего не видящего перед собой. Его глаза источали пустоту, точно две дешевых стекляшки. Он делал механические шаги, будто бы нащупывая землю.

– Я знаю, дружище… Но ничего нельзя изменить. Тебе придется принять это.

– Принять?.. Я завидую тебе, Джек. Ты столько лет был одинок. А потом у тебя появилась Эмили. И у вас все хорошо, как в сказке… Неужели так бывает? – глаза Стэна наполнились слезами. – Прости меня… Я несу какую-то чушь, и совсем не хочу тебя обидеть, просто…

– Все в порядке, – Апсон примиряюще улыбнулся, ощущая, как грудь наполняется удовлетворением. – Никто не может представить, как тебе сейчас тяжело, Стэн.

– Ты прав… Мне безумно… Безумно плохо… – Грин разрыдался, словно ребенок, всхлипывая и содрогаясь всем телом.


Джек вышел из машины и размеренно зашагал к дому, слушая отзвук подошв от мощеной дорожки. День клонился к закату, медленно затухая и превращаясь в темное скопление сумерек, пожирающих солнечные лучи. Апсон прошел через веранду и замер на пороге, глядя на застывшую фигуру Эмили. Она склонилась над комнатным растением, сжимая в руке лейку. Ее лицо было скрыто тенями, разбегающимися по комнате.

– Опять за старое, – покачал головой Джек. Несколько секунд он разглядывал ее, затем улыбнулся и двинулся в гостиную.

Перейти на страницу:

Похожие книги