— Да, я представляю место, о котором вы говорите.
— Вы одна зашли в одну из этих пещер?
— Да, совершенно верно.
— Подсудимый последовал за вами?
— Вот он и попался, — торжествующе прорычал майор.
Адела умолкла. В зале наступила мертвая тишина. Суд, место, где задают вопросы, замерев, ждал ее ответа. Но она не могла его дать — до того как смогла представить место Азиза в этом ответе.
— Подсудимый последовал за вами, не так ли? — повторил он свой вопрос тем же монотонным голосом, каким пользовались они оба, и эта часть показаний не сулила никаких сюрпризов.
— Можно я подумаю, прежде чем отвечу, мистер Макбрайд?
— Конечно.
Она живо представила себе несколько пещер. Она видела себя внутри одной из них, и одновременно снаружи, смотрящей на ее вход, куда должен был войти и Азиз. Но его Адела не видела. Ею вновь, уже не в первый раз за последнее время, овладели сомнения, но на этот раз они были достоверными и привлекательными, как сами холмы.
— Я не… — Ей было трудно описать словами то, что она видела своим внутренним взором. — Я не вполне уверена…
— Простите? — сказал начальник полиции округа.
— У меня нет уверенности…
— Мне непонятен ваш ответ. — От внезапного испуга Макбрайд плотно сжал губы, потом снова раскрыл их. — Вы находились на площадке, назовем ее так, а потом вошли в пещеру. Я предполагаю, что подсудимый вошел туда вслед за вами.
Адела отрицательно качнула головой.
— Что вы хотите сказать?
— Нет, — сказала она ломким, неприятным голосом. В разных частях зала поднялся невнятный ропот, но никто, кроме Филдинга, не понимал, что сейчас произойдет. Филдинг, однако, видел, что девушка находится на грани обморока, и понял, что его друг спасен.
— Что вы хотите сказать? Говорите, прошу вас, — судья подался вперед.
— Боюсь, что я ошиблась.
— В чем заключается ваша ошибка?
— Доктор Азиз не входил за мной в пещеру.
Начальник окружной полиции резким движением захлопнул папку, потом снова ее раскрыл и с ледяным спокойствием произнес:
— Давайте продолжим, мисс Квестед. Сейчас я зачитаю вам ваши письменные показания, данные вами через два часа после происшествия в моем доме.
— Простите, мистер Макбрайд, но вы не можете продолжать, потому что сейчас я хочу сам обратиться к свидетельнице. Прошу публику соблюдать тишину. Если разговоры продолжатся, я прикажу очистить зал. Мисс Квестед, я прошу вас говорить только со мной. Как с судьей, ведущим это заседание. Прошу также помнить, что ваши показания имеют чрезвычайную важность. И то, что вы даете показания под присягой, мисс Квестед.
— Доктор Азиз не…
— Я требую прекращения судебного заседания по медицинским показаниям, — крикнул со своего места майор, подзуживаемый миссис Тертон. Все англичане, как один, повскакивали со своих мест, загородив своими крупными белыми телами маленького судью. Индийцы тоже встали — сотни людей в едином порыве. Началась неизбежная сумятица, и каждый ее свидетель впоследствии описывал ее по-своему.
— Вы отзываете свои обвинения? Отвечайте, — закричал, стараясь перекрыть шум, судья.
Какая-то сила, природу которой она сама не могла понять, тащила за собой мисс Квестед. Видение кончилось, она вернулась в пресный, безвкусный и банальный мир, но урок видения она усвоила крепко. Расплата и признание могли подождать. Хладнокровно и прозаично она сказала:
— Я отказываюсь от всех своих прежних обвинений.
— Достаточно, можете сесть. Мистер Макбрайд, вы все еще хотите продолжать, невзирая на новые обстоятельства?
Начальник окружной полиции с сожалением посмотрел на свидетельницу — так смотрят на сломанную машину, и сказал:
— Вы сошли с ума?
— Сэр, вы уже не имеете права задавать ей вопросы.
— Подождите, мне надо подумать…
— Сагиб, вам придется отказаться от обвинения, иначе будет скандал, — загремел со своего места Наваб Бахадур.
— Он не должен ни от чего отказываться, — пронзительно закричала миссис Тертон, перекрывая шум в зале. — Вызовите других свидетелей, иначе мы окажемся в опасности…
Ронни попытался урезонить ее, но миссис Тертон, влепив ему пощечину, принялась выкрикивать оскорбления в адрес Аделы.
Начальник полиции, тронутый поддержкой друзей, бесстрастно обратился к судье:
— Вы правы, я отзываю обвинение.
Помертвев от страшного напряжения, господин Дас встал. Он провел это заседание, провел и завершил. Он показал англичанам, что индиец может — не хуже их — председательствовать на судебном процессе. Всем, кто мог его слышать, он объявил:
— Подсудимый освобождается в зале суда; все обвинения в его адрес признаются несостоятельными. Вопрос об издержках будет решен в обычном порядке.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези