Никто даже не успел ответить, как перепонка люка расслоилась, опустился небольшой трап. Тяжелой поступью по нему спустился воин в вондуун-крабовой броне.
— Что все это значит? — загремел он. Но гнев уступил место некоторому удивлению, когда он оказался лицом к лицу с Хали Ла.
Похоже, воин-пилот не заметил, что командующий в равной степени удивлен. Он опустился на одно колено и сложил руки, ударив кулаками по плечам:
— Командуйте. Моя жизнь принадлежит вам.
Харрар сделал шаг вперед.
— Сообщите в отсек кораллов-прыгунов, чтобы выделили вам корабль. Этот требует внимания формовщиков.
Пилот поднялся, еще раз отдал честь и зашагал прочь. Харрар взмахнул рукой, отпуская воинов.
Жрец повернулся к Хали Ла, борясь с сильнейшим желанием позлорадствовать:
— Это не «Ксстарр», — сказал он, как ему казалось, с поразительной сдержанностью. — Возможно, ни один из кораблей, которые нам удалось выследить, не был им.
— Один из них будет, — зарычал воин и пристально посмотрел на Харрара. — Нужно больше судов. Джейна Соло будет найдена и принесена в жертву. Клянусь богиней, которую она оскорбляет!
Джейна подогнала маску восприятия и взяла комм, который Лоубакка установил на «Обманщице».
— Приготовиться, — предупредила она пилотов, летящих с нею. — Я ощущаю небольшой флот, выходящий из гиперпространства. Они скоро будут в зоне поражения.
— Слишком скоро, — поправил кто-то из пилотов.
На открытом канале связи возник слабый нервный смешок, быстро замолкший, как только йуужань-вонгский флот стремительно вышел из черноты гиперпространства.
Кораллы-прыгуны быстро отошли от больших кораблей — аналогов корветов и фрегатов — и рассеялись, сформировав аккуратные цепочки. Позади них разместились три судна странной формы, не поддающиеся классификации. Звездный свет блестел на полированных гранях большого черного корабля, подобного драгоценному камню.
Джейна прищурилась. Она помнила этот корабль с Миркра. Он прибыл как раз когда она и другие джедаи бежали. Это, должно быть, корабль жреца. Ну что же, будем ожидать сюрпризов.
На канал связи вклинился голос Кипа:
— Точно так же, как на учениях.
Следом раздалось металлическое бибиканье и жужжание.
— Дополнительные советы от Ноль-Один? — догадался один из пилотов.
— Можно сказать и так. Он заметил, что мы можем действовать, как на учениях — по крайней мере, пока не произойдет чего-то непредвиденного, а оно обязательно произойдет.
— Это мы переживем, — ответил тот же пилот. — Что для дроида — неожиданность, для живого существа — удача.
Джейна слабо улыбнулась. В Разбойной эскадрилье болтовня перед боем не одобрялась. Кип же утверждал, что это раскрепощает пилотов и готовит к ответным действиям. Во всяком случае, отгоняет мрачные мысли о предстоящем сражении.
— Почему вы зовете своего астромеханического дроида Ноль-Один? — спросил низкий женский голос.
Улыбка Джейны слегка пригасла — она узнала Шаункир, женщину-чисса, которая прилетела с Джагом. Чисс сохраняла дистанцию, держалась обособленно, хоть и принимала участие во всех их вылетах. Но ее странные красные глаза, казалось, преследовали Джейну, и в них отражалось, причем в усиленном виде, нелестное мнение Джаггеда Фела о ней как о «грязном повстанческом пилоте».
— Эта плохая шутка основана на старой технологии, — объяснил Кип. — Дроид принадлежал философу-мон-каламари, который был каким-то экспертом по древним культурам и технологиям. Видимо, существовала вычислительная система, основанная на двоичном коде, потому что он любил говорить: «Простоты можно достигнуть; ведь жизнь — всего лишь нули и единицы».
— Двоичный код? Это кое-что объясняет в вашем дроиде, — язвительно заметила Джейна и в награду получила резкий металлический гул.
Вспышка плазмы опалила небо и угасла недалеко от хейпанской эскадрильи.
— Первый шаг за вами, полковник Фел, — сказала она.
Джаг подтвердил двойным щелчком. Сделав резкий разворот, два чисских «когтя» отделились от основных сил и полетели прочь, за ними последовали десять хейпанских истребителей. Они разбились на четверки, каждая из которых выбрала коралл-прыгун для атаки. На неприятеля обрушился скоординированный шквал лазерного огня — а также другие, более мелкие снаряды, которые проскальзывали между защитными черными дырами довинов-тягунов и глубоко внедрялись в грубые коралловые корпуса.
— Ваша очередь, Кип, — скомандовала она.
Мятежный джедай вместе с тремя «крестокрылами» покинул строй, оставляя фрегат Джейны в одиночестве и очевидно незащищенным. Лоубакка глухо и взволнованно заревел.
Они смотрели, как кораллы-прыгуны приближаются, прокладывая путь сквозь дисциплинированную эскадрилью Джага.
— У большинства из них уже должны быть репульсоры. Приготовься, — медленно сказала она. — Давай!
Вуки дистанционно включил репульсорные устройства, и внезапно две трети нападающих развернулись в другую сторону: они получили гравитационные сообщения, что «Обманщица» теперь позади них.
— Вот теперь будет интересно, — пробормотала Джейна.