Читаем Пыль моря (СИ) полностью

– Одни мы остались, – бубнил старик. – Как дракон налетел. Едва нам с малыми удалось спрятаться. Да и то двое померли. Хорошие были детки.

Старухи тихо всхлипывали, размазывая грязь заскорузлыми пальцами.

– Молодых, так тех сразу порезали, а нас оставили. Но потом и за нас взялись, – продолжал монотонно скулить дед, – да мы оказались проворней. Сюда забрались и схоронились. Долго нас искали, да не нашли. Так и ушли разбойники ни с чем. Но и людей не оставили.

Мишка слушал словоохотливого деда, но смысл слов до него не доходил. Он охватил раскалывающуюся голову руками и раскачивался из стороны в сторону. Из груди вырывались странные хлюпающие звуки. Потом он повалился на землю и затих.

Глава 66. Ярость капитана

Два дня Мишка бродил, не ощущая окружающего мира. Потом что-то в нём перервалось. Он огляделся вокруг, и взгляд стал ярким и пронзительным. Он словно сбросил с себя покрывало, угнетавшее его эти дни.

«Что-то я вроде не в себе был», – пробормотал совершенно спокойно и с недоумением оглядел, море с бригом на якорях, матросов, варивших на кострах пищу, шлюпки, вытащенные на берег.

Он присел на песок и стал размышлять. Подошёл Хитоси и сел рядом. Осторожно поглядывал на Мишкино изменившееся лицо. С сожалением и любовью заметил серебристые струйки в волосах. Вздохнул тяжко и прерывисто и тихо спросил:

– Миш, вроде легче стало, а?

– Не знаю, – ответил тот, и с подозрением посмотрел на друга.

– Оно понятно. Как разобраться в своих чувствах? Но ты отдохни, не терзай себя. Видеть, старики вернулись. Мы им поможем.

– Да, конечно. Надо несчастным помочь. Тут они помрут от тоски и голода.

– А ты знаешь, не хотят с нами идти в море. Говорят, что не имеют права покидать эти места и порушенную колонию.

– Может, они и правильно делают. Что им искать в миру? Здесь тише и спокойнее.

– А как обрадовались коровам, Миш! Особенно старухи. Жаль, говорят, что старик Лян не может увидеть их.

– А где он? – спросил Мишка и тут же спохватился.

– Говорят, долго пытали, но тот не показал тайник. Ли его на куски разрезал. Вот гад, проклятый!

– Да, ты прав. Найти бы его, но как?

– А что, Миш! Ведь не иголка. Если поискать, то обязательно нападём на след. Друзья помогут. Я так думаю, что ему удалось как-то вырваться с острова, и он решил разжиться здесь. Заодно и тебе отомстить.

– Так оно и было. Счастливчик Ли.

– Но я домой не поеду, если не найду его! – с жаром воскликнул Хитоси.

– Это легко сказать. Где ты его сыщешь?

– Миш, найдём! Всего лишу себя, а найду гада.

Мишка вскочил, и точно только сейчас до него дошло то, что втолковывал ему Хитоси. Глаза заблестели, и он зашептал горячими губами:

– Ты правда веришь в такое?

– Обязательно! Куда ему от нас деться. Дорожки обязательно наши пересекутся. И тогда мы потешимся! Вот увидишь. А может и Янхонг отыщется.

Мишка обнял друга и прижал его голову к груди. Хитоси похлопывал его по спине и прижимался, как к матери.

– Тогда хватит сидеть без дела! Давай ребят и тут же обсудим, что и как делать. Беги, собирай команду.

– Я мигом, – ответил Хитоси и побежал по пляжу, выкрикивая призывы к сбору на разговор.

Матросы оживились, зашевелились и стали собираться вокруг Мишки, с любопытством вглядываясь в его лицо и встрепенувшуюся фигуру. Не прошло и получаса, как вся команда оказалась в сборе. Пришли и старики китайцы, расспрашивая о причине суеты и спешки.

– Старый, решать будем, как искать разбойника. Поспеши, а то главного не услышишь, – и матрос протолкнул стариков ближе к капитану.

Мишка оглядел своих товарищей. Лица знакомые, в шрамах и рубцах. Сколько каждому досталось в их жизни!

– Братья, – обратился он к ним, – не могу вас неволить, и вы можете отказаться, но прошу пока дать мне возможность раздобыть судно. Я должен найти ненавистного Ли и отомстить. Иначе жить мне будет невозможно.

– Да о чём говорить! – крикнул Сань Гуй. – Все мы готовы с тобой, капитан, до конца. Верно я говорю?

– Как же мы оставим тебя? – поддержал Хитоси.

– Где найдём лучшего капитана? – И-шань выразительно жестикулировал и одобряюще оглядывался на матросов.

– А на кой чёрт нам сдался тот капитан Ли? – выкрикнул тощий и жилистый матрос из новых по имени Фу Чжи.

– Замолчи! Ты совсем недавно с нами, а все уже не одну собаку съели вместе. Не вам судить нашего капитана, – И-шань грозно надвинулся на Фу Чжи и отстранил его рукой.

– Чего не нам? – обиженно возразил другой новичок Син Лин. – Мы все тут одинаково говорить можем.

– Говори, да выбирай слова! – взвился Сань Гуй. – Мы с капитаном не расстанемся, а вы, как хотите!

– А всех надо спросить! Чего сами решаете? Может, кто и не согласен?

– Братья, – остановил Мишка возникшую перепалку, – не надо ссор. Пусть каждый скажет своё мнение, а потом по большинству и порешим. Надо по справедливости. Все одним делом заняты.

– Слыхал? – спросил Фу Чжи. – Пусть каждый скажет, сам капитан этого требует. И не затыкайте ртов!

Начались крики и махания руками. Дело близилось к потасовке. Мишка угрюмо наблюдал за людским водоворотом, затем зычно крикнул в толпу разошедшихся матросов:

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения