Читаем Работа для привидения (бывшее «Долгое эхо») полностью

К утру пропитавшийся книжным духом и бумажной пылью призрак осознал неприглядную истину: все карты в замке составлялись еще при его жизни, и искомого поселения на них не значилось. Логично, чего уж там — за два века можно много чего построить. С другой стороны, маршрут, которым Ралто ездил поправлять здоровье, известен, и вряд ли потомок от него сильно отклонялся. Значит, надо просто проехаться вдоль него и поспрашивать местных. Всего-то. Ерунда какая.

Призрак решительно захлопнул дверцу архивного шкафа и поплыл обратно в кабинет.


Натренированной на записках посланцу рукой Оввер нацарапал письмо о признании ребенка для леди Айтаны и уведомления о том же самом королю и в Совет Лордов, не особо заботясь о сходстве своего почерка с каракулями Ралто — все равно такие вещи чаще всего пишут секретари, а подлинность устанавливается по печати. И пускай королевский маг только попробует сказать, что оттиск на документе поставил не барон Карди!

Холодный даже для призрака металл ткнулся в красный воск, оттискивая линии герба, оплетенные нитями родовой магии. Ни у какого чужака, сумевшего хитростью или силой завладеть фамильной реликвией, так не выйдет! Призрак полюбовался мягким волшебным сиянием, идущим теперь от бумаги, хозяйственно прибрал тяжелую бляху в сейф, и, немного поколебавшись, вытащил присланное леди Айтаной свидетельство о родстве. Совет в серьезности притязаний следовало убедить как можно скорее, а раздобыть дубликат документа, если оригинал вдруг «потеряют» на радость Эйомину, будет не сложно. При условии, что под рукой будет наследник и маг крови, разумеется.

И кстати. Судя по тому, что оттиск получился правильный, всякие там Полевики могут идти… В лес. Бароном Оввер быть не перестал даже после смерти.

Но свои ограничения на возможную юридическую активность она определенно наложила. Очень, очень хорошо! Карди предвкушающе улыбнулся и сосредоточился на малой фамильной реликвии, которая так и не вернулась в родной дом — гербовом сервизе.

Интересно только, почему в этот раз отклик получился такой дробный?

Глава 4

Невидимый вихрь дернул призрака в разные стороны, будто пытаясь разорвать натрое, а потом нелюбезно выплюнул в центр небольшого грота. Или гостиной? Посреди уютной комнаты, сплетенной из живых ивовых ветвей, прямо из пушистого мохового ковра рос стол. Посреди него, как главный элемент интерьера, стояло знакомое серебряное блюдо, до краев наполненное ранней земляникой и с непонятной мохнатой зверюгой на бортике, а за ним — ошарашенная внезапным вторжением даоин ши, облаченная сегодня в туманно-жемчужное свободное платье, приятно волнующее воображение.

— Добрый день, господин барон, — не очень убедительно пропела дама и попыталась спрятать за спиной перемазанные соком пальцы. Сидящего на краю чужой фамильной реликвии и упоенно жрущего ягоды карагота незаметно смахнуть не получилось: мелочь вцепилась в фигурную ручку всеми шестью лапами и приготовилась орать. Пришлось оставить как есть. — Не ожидала увидеть вас в моей скромной обители так быстро.

Действительно не ожидала, — с неожиданным весельем, пробивающимся сквозь запоздалое раскаяние (вломился в чужой дом без приглашения!), понял Оввер: проходящий сквозь листву потолка свет радостно играл бликами на красиво расставленных среди ветвей кубках и малых тарелках. Интересно, а большие где? И ложки с ножами?

— Доброе утро, леди! Простите великодушно за вторжение. — Призрак так же сделал вид, будто не видит ничего, кроме прекрасной хозяйки лесного дома, и рассыпался в вежливостях, давая леди прийти в себя. С жарким румянцем на щеках Еловница выглядела еще милее, чем обычно, но вгонять ее в краску дальше было бы бессовестно. — Неловко об этом говорить, но мне нужна ваша помощь.

Смущение тут же слетело с леди, как осенняя листва под порывами штормового ветра. К людям, нуждающимся в помощи, даоин ши всегда относились с настороженностью, и все основания для этого у них были.

— И чем сиятельному барону может помочь такая скромная чародейка, как я?

— Отнесите мои письма королевскому посланнику.

Это был самый неудобный момент задуманной авантюры: подсунуть настолько важные документы под дверь и сбежать нельзя, это вызовет слишком много вопросов, а привлекать лишнее внимание и дополнительные проверки для собственноручно подделанных бумаг не слишком разумно. Совсем другое дело, если бумаги и обещанную плату вручит кто-то респектабельный и укладывающийся в картину мира не менее респектабельного глашатая.

Леди не глядя повела рукой, выращивая из пола удобную широкую ветку-кресло и уселась, не отводя взгляда от призрака.

— Вы действительно хотите, чтобы я отправилась в человеческий город?!

Перейти на страницу:

Похожие книги