Читаем Ральф полностью

– Ты у меня получишь! – Ральф и не собирался сдаваться.

Он полез под трибуну. Скамьи разлетались в щепки.

– Какая потеря! – восклицал Король Карамель в великом огорчении. – Мы ведь только что покрыли их глазурью!

Ванилопа наконец выскочила из-под поломанных трибун. Ральф побежал было за ней, да только он опрокинул пушку, запускавшую в воздух гигантское пирожное, и оно упало прямо на него. Голова торчала сверху, а ноги – снизу. Он с трудом мог сделать шаг.

– Верни медаль! – только и успел завопить он вслед девчонке. Секунду спустя её и след простыл.

Как будто этого было мало! Ральф уже думал, что хуже быть не может, но тут появились Винчел и Донат и начали колотить его дубинками.

– Эй, вы чего? – возмутился Ральф.

Из громкоговорителя донёсся властный голос. Это говорил Король Карамель:

– Хватит, хватит! Прекратить! Чудовище поймано. Нанесённый ущерб мы возместим. Не беспокойтесь! Сейчас главное – провести гонки до открытия зала игровых автоматов!

Ванилопа глянула ещё раз на табло с именами участниц и довольно улыбнулась.

– И я там тоже буду! – гордо заявила она.

Король Карамель тоже посмотрел на табло.

– Кислый Билл, повелеваю: ни в коем случае не пускать глюк на трассу! – Затем, указав на Ральфа, заключённого в пирожном, добавил: – И доставьте ЭТО ко мне в замок.


* * *


Вокруг королевского замка строем маршировала стража из печенья. Полицейские вкатили в тронный зал гигантское пирожное с липким Ральфом внутри. Он был полностью обездвижен и беспомощен. Король Карамель въехал в зал на собственной гоночной машине и припарковался задом. Особого вида трон служил ещё и парковкой для машины.

– Кислый Билл, сними ирис с чудовища. Надо посмотреть, с кем мы имеем дело, – приказал Король Карамель.

Кислый Билл снял слой ириски с лица Ральфа. Король Карамель изумился:

– Ральф? Что ты делаешь в моей игре?

– Долгая и неинтересная история, – ответил Ральф. – Мне просто надо получить назад свою медаль...

Король Карамель удивился ещё больше:

– Свою медаль? Ты имеешь в виду, что глюк расплатился за участие в гонках твоей медалью вместо монеты?

– Именно! – подтвердил Ральф.

– Но ведь ты плохой парень, – усомнился Король Карамель. – А плохие парни ведь не получают медалей.

– А я получил. Я её заслужил в игре «Долг героя».

– Что? В другой игре? – Король Карамель стал серьёзен. – Ты ведь не хочешь стать как Турбо, правда?

– Просто верните медаль!

– Твёрдые мои ириски! Медаль не вернуть, она теперь только в виде кода. Придётся ждать, пока кто-нибудь выиграет заезд.

– Без медали я не уйду.

– Уйдёшь как миленький! – Король Карамель наконец разобрался во всём. – Винчел, Донат! Вытащить его и отправить домой первым же поездом. – После этого монарх сел в машину и завёл мотор. – Теперь мне разбираться с глюком по твоей милости. Прощай, Ральф! Было совсем не приятно познакомиться!

Зажужжал мотор, и Его Величество покинул зал на своём болиде.

Подошли два уже знакомых полицейских и постучали по пирожному.

– Слишком твёрдый, – определил Донат. – Придётся пилить.

Полицейские достали бензопилу и направились к Ральфу с инструментом. Когда он понял, что сейчас они начнут резать пирожное прямо на нём, он решил, что лучше, пожалуй, убраться отсюда подобру-поздорову. Он вскочил, отбежал в другой конец комнаты, переваливаясь с ноги на ногу, и выпрыгнул из окна.

Глава 14

Выпав из окна, Ральф ударился о землю, и пирожное раскололось на части. Получив свободу таким образом, пленник скорее вскочил на ноги и бросился прочь, не разбирая дороги.

Вокруг был лес, и Ральф шёл через него, пока не выбился из сил. За ним по пятам гналась полиция со сворой эклер-терьеров; злобный лай был слышен совсем близко. Не успев перевести дыхание, Ральф снова перешёл на бег и в этот раз скрылся в овраге.

Собаки остановились перед ручейком из шоколада. Поводили носами, но, похоже, потеряли след Ральфа. Пришлось повернуть назад. Они не обратили внимания на сладкую соломинку, торчащую на поверхности воды. Соломинка медленно подплыла к берегу, а потом на другом её конце появился Ральф – он вынырнул из ручья и выплюнул соломинку. Через неё он дышал под шоколадом.

– Терпеть не могу шоколад, – проворчал он.

В этот момент раздался резкий звук, как будто скрежет металла. Ральф решил заглянуть за холм и увидел там... Ванилопу! Она была занята тем, что пыталась отремонтировать педали своей маленькой кривой машинки. Вокруг неё по всей лужайке валялись запчасти.

Ральф в ярости бросился было вниз по склону холма, намереваясь схватить нахалку, но вдруг остановился. На дороге показалась колонна гоночных машин. Это была группа гонщиц-конфеток, и они приближались.

– Вон она! – крикнула подругам Таффита Мармеладис.

Гонщицы подъехали, вышли из машин и встали в ряд перед Ванилопой. Она смотрела на них и едва заметно мерцала.

– Привет, коллеги, – дружелюбно обратилась она к гостям, продолжая мерцать. – Пришли познакомиться с конкурентом? Вот, посмотрите: самая современная и новенькая гоночная машина!

Таффита Мармеладис и другие гонщицы стали окружать необычную девочку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ральф (Disney)

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей