Читаем Ральф полностью

– Слушай, ты, – лицо Таффиты Мармеладис становилось всё более враждебным, – убирайся-ка из гонки подобру-поздорову.

Ванилопа удивлённо подняла брови.

– Не могу. Я же заплатила взнос, моё имя в списке участников. Я должна выступать.

– Ты знаешь правила, – ледяным тоном произнесла Таффита Мармеладис. Она взяла из рук Сласты Коврижевска свиток и, открыв его, прочла: – Королевский указ: глюки не могут участвовать в гонках ни при каких обстоятельствах.

Она развернула свиток ещё немного и продемонстрировала его всем присутствующим. Внизу страницы был отпечатан портрет Ванилопы, заключённый в круг и перечёркнутый.

– Я не глюк, – попыталась оправдаться Ванилопа. – У меня пикслексия, понятно?

– Чего? Пикслексия? Это что ещё? – насмешливо переспросила Таффита Мармеладис.

– Неспособность считывать код, – терпеливо объяснила Ванилопа, явно надеясь, что ей поверят. – Такое бывает, когда не удаётся корректно прочитать отдельные символы.

Ральф, слыша всё из укрытия, подумал: «Надо же, а я и не знал».

Смело глядя на Таффиту Мармеладис, Ванилопа твёрдо произнесла:

– Я буду участвовать в гонках.

– А вот и нет, – высокомерно заявила та. – Ты не гонщица. Ты глюк и глюком останешься.

Таффита стала кривляться и трястись всем телом, передразнивая мерцание Ванилопы. Две другие гонщицы расхохотались, поддерживая Таффиту. Ральф был поражён.

«Жестоко, – думал он. – Очень жестоко».

После этого девочки обратили внимание на машинку Ванилопы. Они все вместе подошли поближе и стали ломать автомобиль.

– Хороший спойлер, заберу-ка я его себе, – начала Сласта Коврижевска и отломала деталь от машинки.

– А я возьму крыло, – подхватила другая гонщица.

– Перестаньте! Подождите! Вы же её сломаете! – кричала Ванилопа, пытаясь защитить машинку.

Одна из подружек толкнула её, и Ванилопа упала в грязную лужу. Раздался всплеск, поднялась туча брызг. Ральф при виде такого стиснул зубы, кулаки его сами сжались. Он отлично знал, каково это, когда тебя окунают в грязь лицом.

– А ну отвяжитесь от неё! -– взревел он и пустился бегом вниз с холма, потрясая тяжёлыми кулаками.

– А-а-а! – завопила от страха Таффита Мармеладис.

Видя приближающегося разъярённого Ральфа, гонщицы пришли в неописуемый ужас. Они тотчас попрыгали в свои машинки и в одну секунду скрылись из вида. Ральф повернулся к Ванилопе. Бедняжка утирала слёзы, перебирая оставленные девочками обломки машинки.

– Чего уставился? – всхлипнула она.

– Можешь не благодарить, маленькая воровка, – проворчал Ральф. Несмотря на её грубость, ему было жаль малышку.

– Я не воровка. Я не украла, а только на время взяла твою дурацкую монету. И собиралась её вернуть, когда выиграю гонку. И вообще, это же всего лишь одна жалкая медаль. Ты можешь вернуться в свою игру и выиграть другую.

– Не могу, в том-то и дело! В моей игре такие, как я, не получают медали.

Ванилопа взглянула на него снизу вверх.

– Тогда где ты её взял?

– В игре «Долг героя».

– «Долг героя»? – Ванилопа попыталась подавить усмешку, и получилось странное фырканье. – Это что за название? Герой у кого-то что-то одолжил? Ха-ха!

– Как ты смеешь оскорблять игру «Долг героя»! Я заслужил медаль честным трудом, и лучше тебе её мне вернуть!

От обиды Ральф стал колотить со всей силы по карамельным скалам. Камни полетели в стороны. Ванилопа какое-то время молча наблюдала за ним, а потом вернулась к своей машинке и, глядя на неё, вздохнула:

– Бесполезно... – Затем ещё раз взглянула на Ральфа, продолжавшего крушить конфетный пейзаж, и пробормотала вполголоса: – Если только...

Идея осенила её. Она подошла ближе к беснующемуся громиле и обратилась к нему самым сладким голоском, на который была способна:

– Ну как? Полегчало?

– Не очень, – признался Ральф. – Чего тебе?

– Видишь ли, – продолжала Ванилопа, – пока ты тут устраивал истерику, похоже, я придумала, как вернуть твою медаль. Вот что я думаю: ты поможешь мне достать машину – реальную машину! – и тогда я выиграю заезд и верну тебе твою медаль.

Ральф скривился.

– Чего? Чтобы я помогал тебе?

Ванилопа слегка повела плечами.

– Не то чтобы помогать... Так, ерунда. Надо кое-что сломать. Тебе раз плюнуть. Ты же в этом мастер. Ведь правда, приятель? – Она протянула ему свою маленькую ручку.

– Ты мне не приятель, – отрезал Ральф.

Но девчонка не сдавалась.

– Ой, да ладно тебе. Соглашайся! Ну, хватит, перестань! Ральф, мой друг. Мой лучший друг. У меня рука устала. Так по рукам или нет?

Ральф зашаркал своими большими ногами. Наконец он нехотя пожал её ручку и посмотрел ей прямо в глаза:

– Предупреждаю: в твоих интересах выиграть заезд.

Глава 15

Скутер сержанта Калхун мчался по следам Ральфа над лесом. Найти их было легко: повсюду он оставлял на своём пути погромы и разрушения. Женщина-воин покачала головой при виде полосы сломанных мятных деревьев.

– Да уж, твоего друга не зря называют Громилой, – обратилась она к Феликсу, стоявшему на доске позади неё.

Вскоре она заметила разбитый шаттл и заглянула в кабину.

– Он там? – встревожился Феликс.

– Нет, к счастью для него. Иначе я бы уже допрашивала его труп, – нахмурилась Калхун. – И кибержука тоже нет...

Перейти на страницу:

Все книги серии Ральф (Disney)

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей